|
|
shinutapka wa |
シヌタプカから |
kamui kat chashi |
神造りの山城 |
nishpa utekpe |
頭格の使い人が |
chashi upshoro |
山城の中奥に |
araki hawe |
来ての話 |
akoro yupi |
我が兄 |
ene okahi :--- |
このようであった :--- |
iyoresu wa |
我を育てて |
『 rorumpe uturu |
『 いくさの間の |
oka anike |
我ら居たが |
koyaishinire |
休息 |
shinutapka un |
シヌタプカの |
aki wa taptap |
我らするため |
nishpa ashtu |
首領の評判が |
sake akara wa |
酒を造って |
chihopunire |
立って |
ayayekamui |
我らの神々を |
ki koroka an |
いたけれど |
shinukare na |
祭ろうぞ |
ireshpa poka |
我を育てるのも |
iyochiunkuru |
イヨチ彦も |
akoro yupi |
我が兄の |
araki yan 』 |
来て下さい 』と |
iyaikoramu |
心遣い |
kamuiotopush |
カムイオトプシの |
petetne kane |
苦労しながら |
pirika shonko |
善い便りが |
oka an aike |
我ら暮らしていたが |
araki hine |
来て |
tane anakne |
今はもう |
akoro yupi |
我が兄 |
ponno poro an koro |
我少し大きくなりながら |
shonko etok |
便りの前に |
rapokiketa |
その間に |
koshimushishka |
感謝の長い挨拶を |
shinutapka uirup |
シヌタプカの住人 |
ki ruwe ne hine |
したのである、そして |
ayuputari |
我が兄たち |
ikutasa kusu |
酒宴のために |
tu repun moshiri |
数々の沖の国々と |
arapa ruwe ne |
出かけて行った |
inuye tumi |
攻殺戦を |
ne okake |
そのあと |
ako okairepa |
続けられている |
chise punkinep |
家を護ることを |
ki yak aye hawe |
と云う噂 |
aki hine anan |
我がしていた |
akoinu ki koro |
我聞きながら |
ki rok kusu |
そうして |
oka an awa |
居たが |
mokoran awa |
我寝ていたら |
shine anta |
とある時 |
takara hetap ne |
夢であろうか |
|
|
aki humi |
我ガ聞いたこと |
|
|