urara ainu |
靄の人間を |
kuruisei tumi |
クルイセと云う鳥の戦 |
ashiri oka |
我行く後に |
ikohopuni |
我に起こる |
eshitaiki |
据え置いて |
asantek kashi |
我が手の上 |
ponno homaka |
少し遅れた後に |
apokishirik ashi |
下脚の上 |
tu urarikkeu |
沢山の靄の元を |
chimukemuke |
集まり塞いで |
ayaianu |
我纏う |
herukuwanno |
ただひたすら |
itekisamoroke |
我のすぐそばに |
ayaisantekka |
手の上も |
chikururepa |
寄ってくる |
ayaipokishi ka |
下脚の上を |
ne tekisama |
そのすぐそばへ |
okewechari |
逐い散らす |
akotametaye |
我太刀抜いて |
kuruisei ne kusu |
クルイセ鳥だから |
aeukotama |
もろ共に |
poyatek nishne |
もやもやした雲のようで |
yupke tamkuru |
激しい太刀影 |
kuttek nishne |
真っ黒な雲のよう |
akochiurepa |
突き刺すのに |
chishireanu |
そこいらいっぱいになり |
atam etoko |
太刀の先 |
herukuwanno |
ひたすらに |
peken rera ne |
風のようにして |
chikap rap oro hum |
鳥の羽ばたきの音 |
koechanchankepa |
共にひらひら舞って消えた |
tapampe patek |
それだけ |
wen kinra ne |
激しい怒り |
akoinu kane |
聞きながら |
ikohetuku |
我起って |
yaisantekka |
自分の手の上を |
tam kiru ne |
刀を廻して |
okewechari an |
逐い散らす |
nea humpe |
その鯨へ |
|
|
akotamenene |
我斬りつける |
|
|
humpe pa wa |
鯨の頭から |
|
|
humpe kesh wa |
鯨の尻尾から |
|
|
atamechari |
我太刀斬り散らす |
|
|
ki rok awa |
ところが |
|
|
tap hunak |
その瞬間 |
|
|
humpe ne pekoro |
鯨のように |
|
|
yainu an rokpe |
思ったものが |
|
|
|
|
|
|
|
|