eruwetokta

 
その先にもしや

  1 2 3 4 5   6 貧しい兄との戦い   8 9 10 

 araike kusu

 殺されるのは

 

 

 wenkuru yupi

 貧しい兄が

 kuromato ta

 まだ夜深くに

 iki hine ya 」

 してしまうのか 」と

 yanan koroka

 我上がったけれど

 yainu an kusu

 我考えたから

 awoma tompi

 屋内の火の光が

 rorumpe hontom ma

 戦いの最中でも

 shoyunitara

 戸外に漏れて見える

 kamui nish kuruka

 神雲の上に

 tapampe kusu

 そのようだから

 akorik oshma

 我高く上がり

 ituren kamui

 我が憑き神

 shenne oheuke

 真っ直ぐに

 ashkohummore

 音を鎮め

 yaunkuru moshiri

 内国の島へ

 pakno nekoro

 間もなくして

 koikaturi

 跳んでって

 ohum sak rera

 音の無い風

 aki rok kusu

 そうして

 mau shrikashi

 風の上を

 akoro shinutapka

 我がシヌタプカに

 aehoyupu

 我走る

 aiyeyante

 我登らされた

 akot chashi

 我が山砦の

 

 

 rorun puyara pok

 横座の窓の下へ

 

 

 aituyere 

 我横切って

 

 

 puyara orotpe

 窓のとばりを

 

 

 ashik posore

 我隙見して

 

 

 inkaran ruwe

 覗いてみると

 

 

 wenkuru huchi

 貧しい媼

 

 

 ape tekisam ta

 炉の直ぐそばで

 

 

 semean chishpo

 すすり泣いて

 

 

 kosheutkan

 しゃくり

 

 

 rikinitara

 あげて

 

 

 oka rok aine

 さんざんそうして

 

 

 chirikipuni

 立ち上がり

 

 

 shut ketushi

 祖母のカマス

 

 

 otuimakuru

 端を掴んで

 

 

 

 

  ← 前ページ

 

 

 次ページ→