mokoro hene ya

 眠っているのか

1 2 3 4 5 6   7 チワシペツの巻  8 9

 aekonramu

 わが心

 pakno nekoro

 ここに至って

 shitne kane

 もつれてしまい

 ayaikotuima

 われ一人遠く

 yaishikarun

 我に返った

 shiramsuipa humi

 色々考えることは

 aki rok kusu

 そうして

 ene okahi :---

 こうである :---

 akoiki rokpe

 我撃ったやつは

 『 nekon ankuru

 『 どのような者が

 heru kem hi

 ただ血潮だけ

 chiwashpetunkuru

 チワシペツびとの

 shirush kane

 地に残して

 poniune hike

 年下の弟で

 eot kotanu

 その行き先

 ne hawe oka

 あると云うのか?

 akoturainu

 我分らない

 tukarikehe

 その手前で

 

 

 eehoshipi

 我引き返す

 

 

 kiwa ne yakun

 ことであれば

 

 

 shem okkayo ram

 男の心で無いと

 

 

 aekore nankoro 』

 思われるだろう 』

 

 

 yainu an kusu

 我思ったから

 

 

 ayaisantekka

 我腕と

 

 

 ayaipokishiri

 足を

 

 

 kori iterite

 振り動かし

 

 

 ukoiki mintara

 戦いの場の

 

 

 mintara kata

 場の上に

 

 

 suni reupo

 鍋木のように腰を曲げて

 

 

 aikoanu(=neno anan)

 立ち上がり

 

 

 oyak wa ekpe

 峠の彼方から来ている川

 

 

 pet peshi rera

 その川伝いに下る風

 

 

 mau shirikashi

 その風に乗って

 

 

 ane hoyupu

 馳せる

 

 

 atuiso kata

 海面の上に

 

 

 tapan kamuimau

 その神風

 

 

 

 

  ← 前ページ

 

 

 次ページ→