|
iyorikikuru |
我を高々と |
atuisho kuruka |
海面へ |
|
punihitara |
吹き揚げた |
koshan chiwash kan |
注ぎ込む流れの遠く |
|
aosshike op |
腹わたが |
roshiki kane |
波立つのが見えた |
|
yashit kunne |
古い網が下がったように |
pet tekisama |
河のすぐ近くに |
|
ashiyokote |
ぶらぶら下がって |
aiyeyanke |
我上がらされた |
|
anakki koroka |
しかしながら |
chiwash tekisama |
川尻の浅瀬の近く |
|
iyekot keutum |
かまうものかという気持ちに |
ta inne kotan |
に夥しい村 |
|
aekeutum konna |
心が |
chishireanu |
続いて立ち |
|
chipuni puni |
奮い立ち |
pishun kotanu |
浜手の村は |
|
repunkuru atui |
沖の国の海と |
chiruruko sanke |
水面まで出て |
|
yaunkuru atui |
内地の海と |
maku kotanu |
山手の村は |
|
atui uturu |
その間に |
chinitaiko kuru |
森の木立に |
|
ayepakte koro |
辿り着きながら |
poyehitara |
まじり入っていた |
|
inkaran ike |
眺めてみると |
inne katan |
夥しい郷の |
|
repunkuru moshiri |
沖の国の |
atte supuya |
懸かっている煙は |
|
moshirika un kuru |
国の真上にある雲 |
ram urara kunne |
常世の狭霧のように |
|
ikoyairiki |
次第に高く |
kota enkashi |
郷の上に |
|
punihitara |
高まって来た |
eurara oma |
立ち込めていた |
|
kochipatuye |
そこへひたすらに |
kotan tekisama |
郷の直ぐ近くに |
|
aki ruwe ne |
我行く |
an iyeyanke |
我上がらされた |
|
repunkuru moshiri |
沖の国の |
tata otta |
ここで |
|
moshit tekisama |
国の近くに |
kamui nish kuruka |
天空に向かって |
|
aiyeyanke |
我寄り上がり |
akoashkeriri |
手を高く |
|
inkaran ruwe |
眺め渡すと |
punihitara |
かかげ |
|
anuyerayep |
まだ見知らない |
『 nep kamuye |
『 何神か |
|
chiwashipet kotan |
チワシペツの郷 |
nep pitoho |
何霊か |
|
iki korokaiki |
ではあるけれど |
ituren yakka |
憑いていようとも |
|
tan poro pet |
その大きな河が |
ikohummore |
我が為に音を鎮め |
|
|
|
|
|
|
|
|