|
|
||
|
|
kusune na 』 |
あげようぞ 』 |
nishaptashum |
虚病媛 |
itakan rok wa |
と云うと |
akottureshi |
我が妹を |
iresu sapo |
養姉 |
ashitomne ampe |
そば(妻)において |
tuima notkush |
顎を突き出し |
karapare wa anan |
我暮らしていた |
konot eikushi |
顎を背けて |
tomika nuye |
宝の器の彫刻 |
yayeitara |
しゃくりながら |
ikoroka nuye |
宝物の彫刻 |
ene itaki :--- |
こう云った :--- |
aki kon neshi |
だけしながら |
『 usaine katap |
『 滅相もない |
anan ruwe ne |
暮らしていた |
areshpa kamui |
我が養う君の |
ki rok awa |
そうした |
ehau koro hawe |
仰ること |
shine an tota |
ある日 |
aoyanene na |
我ら好きではない |
shomo ene ne |
そのようには |
shino utarapa |
本当の大将が |
aramu roki |
思ってもいなかったのに |
ekimne koro |
山行きして |
nishappone |
不意に |
oro ratchi hi |
無事で済んだ |
ekimne rusui |
山入りしたく |
aeramishikarip |
ためしない |
an ruwe ne |
なったことで |
ne rok awa |
ことなのに |
tapanpe kusu |
それで |
ene hawe ani an 』 |
そのような事を仰るのか 』 |
itakan hawe |
云ったのは |
sekoro itak koroka |
と云ったけれども |
ene okahi :--- |
こうである :--- |
ashi emush nipka |
此奴!と、太刀の柄を |
『 iresu sapo |
『 養姉 |
rayeitara |
引き寄せ脅すと |
nepka aeshipinpap |
何か身支度のものを |
oripak ruipe |
畏れはばかる |
ikoropare yan |
出して下さい |
chieshonere |
そのようで |
ekimne anakne |
山へ行ったならば |
makta tereke |
奥へ走って行って |
yukchikoikip |
鹿など |
shut ketushi |
祖母ゆずりの袋物の |
araike yakne |
捕ってきて |
otuimakuru |
尻の方引っ張り |
paroche oiki |
食べ |
ninihitara |
ずるずる引っ張って来て |
aechiekarakara |
させて |
upshororoke |
その中に |
|
|
|
|
|
|