1 2 3 4 5   6 禿げ頭の巻  7 8 9

 

 

 

  kusune na 』

 あげようぞ 』

 nishaptashum

 虚病媛

 itakan rok wa

 と云うと

 akottureshi

 我が妹を

 iresu sapo

 養姉

 ashitomne ampe

 そば(妻)において

 tuima notkush

 顎を突き出し

 karapare wa anan

 我暮らしていた

 konot eikushi

 顎を背けて

 tomika nuye

 宝の器の彫刻

 yayeitara

 しゃくりながら

 ikoroka nuye

 宝物の彫刻

 ene itaki :---

 こう云った :---

 aki kon neshi

 だけしながら

 『 usaine katap

 『 滅相もない

 anan ruwe ne

 暮らしていた

 areshpa kamui

 我が養う君の

 ki rok awa

 そうした

 ehau koro hawe

 仰ること

 shine an tota

 ある日

 aoyanene na

 我ら好きではない

 shomo ene ne

 そのようには

 shino utarapa

 本当の大将が

 aramu roki

 思ってもいなかったのに

 ekimne koro

 山行きして

 nishappone

 不意に

 oro ratchi hi

 無事で済んだ

 ekimne rusui

 山入りしたく

 aeramishikarip

 ためしない

 an ruwe ne

 なったことで

 ne rok awa

 ことなのに

 tapanpe kusu

 それで

 ene hawe ani an 』

 そのような事を仰るのか 』

 itakan hawe

 云ったのは

 sekoro itak koroka

 と云ったけれども

 ene okahi :---

 こうである :---

 ashi emush nipka

 此奴!と、太刀の柄を

 『 iresu sapo

 『 養姉

 rayeitara

 引き寄せ脅すと

 nepka aeshipinpap

 何か身支度のものを

 oripak ruipe

 畏れはばかる

 ikoropare yan

 出して下さい

 chieshonere

 そのようで

 ekimne anakne

 山へ行ったならば

 makta tereke

 奥へ走って行って

 yukchikoikip

 鹿など

 shut ketushi

 祖母ゆずりの袋物の

 araike yakne

 捕ってきて

 otuimakuru

 尻の方引っ張り

 paroche oiki

 食べ

 ninihitara

 ずるずる引っ張って来て

 aechiekarakara

 させて

 upshororoke

 その中に

 

 

 

 

  ← 前ページ

 

 

 次ページ→