|
|
||
shine anita |
あるとき |
chiara suop |
綺麗に飾った箱を |
mokoro pokaiki |
少しの眠りさえも |
aranaranke |
取り下ろし |
ane wen kane |
我、できなくて |
chishina atu |
結んである紐の緒を |
shotki asham |
寝床の底を |
auka epita |
幾重もほどき |
ampa kamui |
知る神が |
shuop kamputa |
箱の上の蓋を |
iyerikikuru |
我を上へ |
aeturushere |
跳ね落とした |
otke kane |
小突きあげ |
shuop upshoro |
箱の中に |
amanempok |
梁の下を |
atekushpare |
手を差し入れて |
ampa kamui |
知る神が |
kamui kosonde |
錦衣 |
iyeshirikokuru |
我をじっと見下ろして |
kamui muttam |
神刀 |
ani kane |
いるかのよう |
uwokane kut |
黄金の鉤帯 |
shem korachi |
そのようなので |
kane pon kasa |
黄金の小兜 |
shotki kata |
寝床の上に |
koaruwe un |
一揃え |
ashikirimampa |
寝返りを打ちながら |
asana sanke |
取り出した |
kusu humashpe |
何の為にそうなのか? |
kamui kososonde |
錦の小袖を |
koyoyamokte |
不思議な思いを |
ashikurukasham |
体の上へ |
aki kane |
我、していた |
opirasa |
拡げ掛け |
ireshu yupi |
養兄と |
uwokane kut |
黄金の鉤帯を |
ireshu sapo |
養姉とは |
eara shaineno |
ただ一巻きに |
mukru kuruka |
枕の上に |
ayaikoshaye |
我が身にまとい |
tapan etoro |
大いびき |
kane pon kasa |
黄金の小兜の |
ukoetoro |
共にいびきを |
ran tupepi |
紐の緒を |
turupa kane |
かいていた |
ayaikoyupu |
結び締め |
pikan rapoki |
丁度そのとき |
ashikimui ka |
頭へ |
shotki kuruka |
寝床の上に |
raritara |
しっかりと押しつけて |
akoshitururi |
我、伸びをして |
kamui ranke tam |
神刀を |
shotki kata |
寝床の上に |
akut pokechiu |
帯の下にぐっと差した |
amakkosampa |
我、一っ飛びに起きる |
yaikurukata |
自分の身の上 |
inuma kuruka |
宝の積み重ねの上 |
iki korokaiki |
ながら |
achari chari |
我、掻きまさぐり |
riwak kamui ne |
天国に帰る神のよう |
|
|
riwak pito ne |
天国に帰る人神のよう |
|
|