|
aehoshipi wa |
又戻って来て |
arapa an awa |
我行けば |
|
ashiri kinne |
更にまた |
iyetoko ta |
我が目の先に |
|
chepa tatne |
魚の背割りするように |
akoiki rokpe |
我と闘った者 |
|
ukara an kane |
互いに仕合っていた |
iruetoko |
我が行く先に |
|
ki rok aine |
さんざんやって |
koyayakarakara |
起きてあぐらをかいて居た |
|
ene ash kunip |
そのよう立って |
ainu hetap |
人かこれ? |
|
aattaraye |
あとは我分らなくなった |
shimoipa katu |
その勇猛ぶり |
|
rai hene ya |
死んでいるものか |
emush shannipka |
刀の柄を |
|
mokoro hene ya |
眠っているものか |
uturen tekkoro |
両手に持ち |
|
aki rok aine |
そうやっていて |
kotekram yupu |
手の力をいっぱい込めて |
|
inkaran kusu |
我見ると |
umshu tampiri |
前の刀傷へ |
|
ukoiki mindara |
互いに闘った場(庭) |
tam pekare |
刀をあてよう |
|
mindara pata |
場の上の端に |
ki kotomno |
とするように |
|
aiyotanne |
我、長々と |
iruetoko |
我が行く先に |
|
turihitara |
体を伸ばして倒れ |
koyaikarakara |
起きて座っていた |
|
kemto otta |
血糊の沼の中 |
ne tekisama |
そのすぐそばに |
|
mokan kane |
我、漂っていた |
aeshirepa |
我辿り着き |
|
ukoiki mindara |
互いに闘った場の |
uturen tekkoro |
両手で |
|
mindara keshta |
場の下の端に |
aki tamsuye |
我が太刀を揮い |
|
akoiki rokpe |
我と闘った者 |
atauki roki(rok hi) |
我撃って |
|
aotanne kuru |
長々と |
homattakan ne |
仄かな夢のように |
|
turihitara |
体を伸ばして |
aweomante |
気が遠くなり |
|
rai wa oka |
死んでいた |
tasa ashpe |
敵の返し撃ちが |
|
tata otta |
ここで |
aekeutum |
我が身に |
|
emush shamatki |
刀を横にして |
nikkosanu |
したたか応えて |
|
aekupa kane |
口にくわえて |
ene ash kunip |
あと分からずに |
|
tek chikiripo |
手を地面に突いて |
aattaraye |
倒れた |
|
aiyo ushi |
四つん這いになって |
rai hene ya |
死んだものか |
|
|
|
|
|
|
|
|