|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
kamui nishkata |
天空上に |
kotan enkashi |
村の上空 |
|
aki hopuni |
我跳び上がり |
kunne rereko |
夜三日 |
|
kamui mau etok |
神風の先へ |
tokap rereko |
昼三日 |
|
aiyerikikuru |
我高々と |
chiukopishki |
数え合わせて |
|
pumpa kane |
吹き上がって |
noiwan rereko |
六日いっぱい |
|
repunkuru moshiri |
沖国人の島 |
kotan enkashi |
村の上空を |
|
moshittekisama |
島のそば近くに |
kamui mau pashte |
神風を駆って |
|
aiyearapare |
我行かされる |
aki ruwe ne |
我駈けたことである |
|
repunkuru moshiri |
沖国人の国に |
kimun kotan |
山手の里 |
|
aiyeyanke wa |
我寄せられて |
kotan enkashi |
里の上空 |
|
inkaran ike |
眺めて見ると |
tokap rereko |
昼三日 |
|
aye rok kuni |
云われていた |
kunne rereko |
夜三日 |
|
ponpish kotan |
ポンピシ村 |
chiukopishki |
数え合わせて |
|
aarakotomka |
であるらしい |
noiwan rereko |
六日いっぱい |
|
tan inne kotan |
その大きな村 |
kamuimau pashte |
神風を駆って |
|
ine kush nepun |
それにしてもまあ |
aki ruwe ne |
我駈けたことである |
|
aishitomarep |
我威された |
kotan maukata |
村の東方に |
|
kotan nea kusu |
村とあって |
pirika ponchise |
美しい小家が |
|
kotan inne ruwe |
村の夥しいこと |
ahuru konna |
建っている様子 |
|
rayap keutum |
驚きの気持ち |
meunatara |
きらびやか |
|
ayaikoropare |
我持つ |
eun neshi un |
そこへ真っ直ぐ |
|
kotan enkashi |
村の上空 |
akonram konna |
我が心が |
|
kamuimau pashte |
神風を駆って |
chituri turi |
向いてゆく |
|
pepaki ki wa |
我行き着いて |
tata otta |
ここで |
|
inkaran ike |
眺めてみると |
kotan tekisam |
村のすぐそばに |
|
pishun kotanu |
浜辺の村 |
aiyeranke |
我降ろされて |
|
|
|
|
|
|
|
|
||