Pー2 目次に戻る

映画リスト(P〜R)へ

Peter Piper 

Peter Piper picked a peck of pickled pepper;

A peck of pickled pepper Peter Piper picked;

If Peter Piper picked a peck of pickled pepper,

Where's the peck of pickled pepper Peter Piper picked?

 

ピーター・パイパー ペッパーのピクルスを1ペックつまんだ

ピーター・パイパーがつまんだ 1ペックのペッパーのピクルス

もしピーター・パイパーがペッパーのピクルスを1ペックつまんだなら

ピーター・パイパーがつまんだ1ペックのペッパーのピクルスはどこ?

 

【語句】

pick 「(こしょうの木から)摘み取った」とも「拾った」とも解釈できる。

peck 穀物の計量単位。約9リットル。 

【解説】

 代表的な早口言葉で、頭韻(pの音)の反復が面白い。これを3回繰り返して一息に言うと、しゃっくりが止まると言われている。また、俳優やアナウンサーがこの唄で発音練習したりするという。


DSの「えいご漬け」のオープニング画面で流れてくるのがこの早口言葉です。えいご「漬け」なので、酢「漬け」ピクルスのでてくる早口言葉が採用されたのでしょうね。

Peter Piper picked a peck of pickled pepper;
A peck of pickled pepper Peter Piper picked;
If Peter Piper picked a peck of pickled pepper,
How many pickled peppers did Peter Piper pick?
(最終行が元唄とは少し違います)

10年ほど前にサントリーから出ていた缶入り紅茶ピコのコマーシャルにこの唄がアレンジされて使われていました。英国風のおじさんが紅茶のポットをもって踊っていましたよね。

♪Peter paid the piper to pick some pickled peppers, so merry we will go, so merry we will go. Pekoe!♪

♪Shelly's selling seashells, she sells them by the seashore, so merry we will go, so merry we will go. Pekoe!♪

Polly put the kettle on

Polly put the kettle on,

Polly put the kettle on,

Polly put the kettle on,

We'll all have tea.

Sukey take it off again,

Sukey take it off again,

Sukey take it off again,

They've all gone away.

ポリーがやかんをかけた

ポリーがやかんをかけた

ポリーがやかんをかけた

さあ、お茶にしましょう

スーキーがやかんをおろした

スーキーがやかんをおろした

スーキーがやかんをおろした

ふたりともどこかへ行っちゃった

Punch and Judy 

Punch and Judy fought for a pie;

Punch gave Judy a knock in the eye.

Says Punch to Judy,

Will you have any more?

Says Judy to Punch, My eye is sore.

 

パンチとジュディ パイの取り合い

パンチはジュディの 目にいっぱつ

パンチがジュディに

「もういっぱつ いかが?」

ジュディはパンチに 「目がいたいよぉ」

【解説】 イギリスで人気の人形劇、パンチとその女房ジュディを歌った唄。



散歩道1月号にパンチとジュディの関連サイトを掲載しています。関連リンクへ