|
ruwe ne |
ことである |
akoro sapo |
我が姉 |
|
hunakta arapa |
何処かに行って |
pirika suke kiwa |
美味しい食事作り |
|
an koro |
ずっと行くと |
ae ruwe ne |
我食べて |
|
sui pon itaya |
又、小さな板小屋 |
okake an koro |
その後 |
|
an ruwe ne |
在ったことで |
ene itaki :--- |
こう云った :--- |
|
soike heta |
庭に |
ainu matakpo |
人間の妹 |
|
arapa an |
行った |
itakan chiki |
我の云う事 |
|
ruwe ne |
ことである |
pirikano inu na |
良く聞くのだぞ |
|
itaya chise orowa |
板の家から |
ashinuma anakne |
我ならば |
|
menoko soine wa |
女外に出て |
nisatchaut kamui |
明けの神 |
|
inkaran hike |
見てみたが |
ane ruwe ne |
我である |
|
hoshkino |
前に |
hoshikino |
一番先の |
|
anukarapa |
見た |
orota e reush |
場所に泊まった |
|
kamui akoro |
神の我が |
ushke anakne |
処ならば |
|
sapo utara |
姉たち |
aronuman nochiu |
宵の明星の |
|
akkarika ka |
それよりも |
amataki |
妹 |
|
pirika ruwe ne |
美しいことだ |
ne ruwe ne |
である |
|
mina kane |
微笑んで |
otutanu orotae |
二番目に |
|
ene itaki :--- |
こう言う :--- |
reush ushke |
泊まった処 |
|
" iteki chishno |
" 決して泣くな |
anakne |
ならば |
|
hokure ahun ! |
さあ 入れ ! |
an noshki nochiu |
真夜中の星の |
|
sekoro iye |
と我に云った |
amataki ne |
妹で |
|
ruwe ne |
ことである |
ruwe ne |
ある |
|
ahunan kiwa |
入って |
oka an awa |
暮らして居た |
|
oharakiso un |
左座に |
ekoro yupi |
汝の兄 |
|
yayosura an ma |
身を投げ出して |
chupesoturi |
日向に敷物敷いて |
|
anan ruwe ne |
居たことで |
chupesotupu |
夕方片付ける |
|
nea kamui |
その神 |
nehi anakne |
それならば |
|
|
|
|
|
|
|
|