" shinenne patek

 一人だけ

 irushka richi

 怒りの筋

 kanna kanna

 何度も

 uwoppun kanne

 浮かび上がり

 ikutasa an shiri

 酒宴に行くのは

 ewetaipa

 走り延びて

 ene okahi

 それは

 ahup wa ariki

 入って来た

 tapampe neya? "

 如何なものか?

 akoro yupi

 我が兄

 sekoro itak koro

 と云いながら

 ene itaki :---

 こう言う :---

 soempa ruwe ne

 外に出たことで

 " akot tureshi

 " 我が妹

 akoro yupi

 我が兄

 itakan chiki

 我の云う事

 arapa hi wano

 行ってから

 pirikano nu !

 良く聞け !

 ipekanau

 饗宴の声

 sonno ampe

 本当のこと

 ikukanau

 酒宴の声

 hemanta puri

 何かの仕草

 anu ruwe ne

 聞いたことで

 aki shiri

 した様は

 tane anakne

 いまではもう

 ene okahi :---

 このようで :---

 iku noshiki

 酒宴の半ば

 chupesoturi

 日上ると敷物敷き

 chepatte koro

 佳境に入り

 chupesochupu

 日沈むと片付けて

 wen sakayo

 酷い喧嘩

 aki ruwe ne wa

 居たことで

 ukohopuni

 起こって

 newa ampe

 そのこと

 ki rok aine

 ずっと喧嘩して

 kotan keshunkuru

 村の下に住む

 akoro yupi

 我が兄

 iwan ayupi

 六人の兄

 hoshipi wa ek

 帰って来て

 sake koro hita

 酒飲んで居た

 ahun ma

 入ったのを

 ayuputari

 兄たち

 inkaran hike

 見てみたら

 " hemanta puri

 "何の真似

 teeta hoshikino

 前の一回目の

 aki shiri

 して

 irushka ahi

 怒った

 ene anhi an ? "

 そうしているのか? "

 akkari ka

 よりも

 sekoro itakpa koro

 と云いながら

 irushka wa ariki

 怒って来て

 chikapsak moshiri

 鳥居ない島

 nan kurukashi

 満面に

 ainusak moshiri

 人居ない島

 chiukush kane

 汗流れ

 o arapa sekoro

 其処へ行けと

 

 

 

 

  ← 前ペーシ

 

 

 次ページ→