sekoro itak koro

 と云っていて

 ene okahi :---

 このよう :---

 reush oka an

 泊まって居た

 kamui ekoro sapo

 神の汝の姉

 kunneiwa

 朝方

 eye hi neno

 云った事悉く

 oinewa isam

 外に行ってしまった

 eikichiki he

 汝やること

 okakehe ta

 その後に

 pirika ya ? "

 良いものか? "

 anan ruwe ne

 我座っていたら

 yainu an kusu

 と思ったから

 sonno poka

 本当にまあ

 chisan koro

 泣いて

 kamui ukesampa wa

 神追いかけて

 anan aine

 ずっといた。

 moshiripa wa

 島の東から

 nea atusa nupuri

 その裸の山

 araki humi

 来る音

 pushkosampa

 昇り上がる

 turimimse

 鳴り響く

 kamui arapa humi

 神の行く音

 araki aine

 ずっと来て

 turimimse

 鳴り轟く

 hoshki ekpe

 先に来る者

 nea ponakoro yupi

 その我が小兄

 nea atusa nupuri

 その裸の山

 rikun suika

 高窓

 oro pakno

 そこまで

 yaipekare

 抜け通って

 ekumi anu

 来る音聞く

 soempa wa

 外に出て

 iyoshno ekpe

 後から来る者

 ukesampa wa

 追いかけて

 rikun suika

 高窓

 paye humi

 行く音

 yaipekare

 通って

 anu ruwe ne

 我聞いたことで

 roruiso otta

 上座に

 orowa nopo

 それから

 horaochiwe

 転げ落ち

 chisan koro

 泣きながら

 inkaran hike

 見てみると

 ananawa

 いたら

 ponakoro yupi

 我が小兄

 nea kamui

 その神

 tanepo pohe ne

 今尚

 akoro sapo

 我が姉

 pirika ruwe

 美しいこと

 hoshippa wa

 帰って

 akoerayap

 我感心する

 araki wa

 来て

 hotke wa oka

 寝て居ると

 ikopashirota

 我を叱ったこと

 yainu an humi

 思ったこと

 ene okahi

 このよう

 

 

 

 

  ← 前ペーシ

 

 

 次ページ→