aye koro ankuru |
我言っている者 |
pirika pon tonomat |
美しい小さな媛 |
ane ruwe ne kusu |
我であるから |
chup korachi ampe an |
月のような者居て |
kampi anuy chiki |
便り我書くこと |
onkami an hine |
礼拝して |
ekoro wa |
汝持って |
oroa nea kampi |
そこで其の便り |
tawano earapa aine |
今からずっと行って |
asanke hine |
取り出して |
ekimne wa |
山に入って |
anukare akusu |
見せて |
pirika pararu |
美しい広路 |
nukara aine |
ずっと見て |
an nankoro kusu |
あるであろうから |
ene hawe ani :--- |
このような話し :--- |
kari earapa aine |
廻ってずっと行って |
" ashinuma |
" 我は |
kimta earapa koro |
山に汝行って |
ene aramu ika |
その覚えも |
orota pirika pon itaya |
そこに美しい小さな板屋 |
isam kusu |
無いから |
an nankoro |
あるだろう |
tewano ekimne |
これから山に |
orota earapa yakka |
其処に行ったならば |
earapa aine |
ずっと行って |
aronomanno chiu kamui |
宵明星の神 |
poro nupuri an |
大きな山有り |
an ushkehe ne kusu |
居る処であるから |
orora ehemesu wa |
そこに汝登って |
nea kamui sanke yak |
その神出て来たなら |
earapa aine |
ずっと行って |
ene hawashi enu |
その話し汝聞ける |
pirika itaya |
美しい板屋 |
nankorona " |
だろうぞ " |
an nankoro orota |
在るであろう其処に |
sekoro hawe an |
と話して居て |
nishachsaot kamui an |
明けの明星の神居て |
koro chinuye |
いながら書いた |
orota arapa wa |
其処に行って |
kampi ikore |
便り我に呉れ |
tan anuye kampi |
この書いた便り |
onkami onaona |
何遍も礼拝して |
ekoro ikoro |
汝持つ宝 |
koro oroano |
そしてそれから |
turano esanke yakne |
一緒に出すなら |
arapa an aine |
ずっと行って |
ene hawashi |
その話し |
sonno ka |
本当にも |
enu nankoro na" |
聞くだろうぞ " |
pirika pon itaya an |
美しい小さな板屋在って |
sekoro hawe an koro |
と話しながら |
orota arapa an |
其処に行って |
chinuye kampi |
書いた便り |
akusu orota |
それで其処に |
sanke hine ikore |
差し出して我に呉れた |
|
|
|
|
|
|