aye koro ankuru

 我言っている者

 pirika pon tonomat

 美しい小さな媛

 ane ruwe ne kusu

 我であるから

 chup korachi ampe an

 月のような者居て

 kampi anuy chiki

 便り我書くこと

 onkami an hine

 礼拝して

 ekoro wa

 汝持って

 oroa nea kampi

 そこで其の便り

 tawano earapa aine

 今からずっと行って

 asanke hine

 取り出して

 ekimne wa

 山に入って

 anukare akusu

 見せて

 pirika pararu

 美しい広路

 nukara aine

 ずっと見て

 an nankoro kusu

 あるであろうから

 ene hawe ani :---

 このような話し :---

 kari earapa aine

 廻ってずっと行って

 " ashinuma

 " 我は

 kimta earapa koro

 山に汝行って

 ene aramu ika

 その覚えも

 orota pirika pon itaya

 そこに美しい小さな板屋

 isam kusu

 無いから

 an nankoro

 あるだろう

 tewano ekimne

 これから山に

 orota earapa yakka

 其処に行ったならば

 earapa aine

 ずっと行って

 aronomanno chiu kamui

 宵明星の神

 poro nupuri an

 大きな山有り

 an ushkehe ne kusu

 居る処であるから

 orora ehemesu wa

 そこに汝登って

 nea kamui sanke yak

 その神出て来たなら

 earapa aine

 ずっと行って

 ene hawashi enu

 その話し汝聞ける

 pirika itaya

 美しい板屋

 nankorona "

 だろうぞ "

 an nankoro orota

 在るであろう其処に

 sekoro hawe an

 と話して居て

 nishachsaot kamui an

 明けの明星の神居て

 koro chinuye

 いながら書いた

 orota arapa wa

 其処に行って

 kampi ikore

 便り我に呉れ

 tan anuye kampi

 この書いた便り

 onkami onaona

 何遍も礼拝して

 ekoro ikoro

 汝持つ宝

 koro oroano

 そしてそれから

 turano esanke yakne

 一緒に出すなら

 arapa an aine

 ずっと行って

 ene hawashi

 その話し

 sonno ka

 本当にも

 enu nankoro na"

 聞くだろうぞ "

 pirika pon itaya an

 美しい小さな板屋在って

 sekoro hawe an koro

 と話しながら

 orota arapa an

 其処に行って

 chinuye kampi

 書いた便り

 akusu orota

 それで其処に

 sanke hine ikore

 差し出して我に呉れた

 

 

 

 

  ←前のページ

 

 

 次ページ→