aeisoitak

 我話して

 anumke ranke wa

 選んで下がって

 ine ap kusu

 それにしてまあ

 uikonnukare

 宝くらべ

 eramuriten yaka

 心がうきうきなのか

 aeshikomewe

 我挑戦

 aeramishikari

 知れない

 korekan (koro ek an)

 しながら来た

 koroka an aine

 ずっとそうしていたけれど

 hike ka

 それでも

 tane shiri kunne

 今では暗くなって

 akorikonne o ampe

 我の宝のようなもの

 korowano

 いてから

 korikuru isam wa

 持つ人居なくて

 aitak uturu

 我の言葉の間

 newa ampe kusu

 そんなことだから

 tereranke aine

 ずっと少なく成って

 nishpa ikoro

 首領の宝

 ene hawe ani :---

 その話しこう :---

 ikorikkewe

 一番良い物

 "rikun kanto ka

 " 上天の上

 aetaeranke

 引ったくって

 pauchi tono

 パウチの親方

 kori ekan ruwe ne

 持って来たことで

 ane hine anan ike

 我であるが

 wa tape otta

 で此処に

 pakno ikori pirika kuru

 それ程の宝良い人

 ekan wa

 来て

 isam kuru ane

 無い人が我

 uweneusara an koro

 四方山話して

 kamui otta ka

 神の処でも

 oka an koro

 居ながら

 aikori neno an

 我が宝全て取って

 eashiri inkaranike

 初めて見てみたが

 ikoro koro kuru isam

 宝持つ人居なく

 tampa ane

 今年の我は

 wa ampe ane hike

 なった我であるが

 autarahi

 我が人々と

 ainu otta

 アイヌに於いて

 shinot ushikeme ruwe ne

 酒盛りすることの

 ainu ikoro pakno

 人間の宝までは

 yak anakne

 役目ならば

 pirikap isam

 良い物無い

 moire ka

 遅くても

 sekoro kamuiutara

 と神達

 aeaikap kusu

 出来ないから

 hawe okahi kusu

 話して居たから

 nishatta ne

 明日に

 kamui shikuturu

 神の目を隠して

 anma ne yakne

 なったなら

 atushmaktek hine

 我手早くして

 hoshipi an

 帰って

 moshirupa unno ranan

 国土の東に降りて

 kusune ruwe ne

 やることで

 ne orowano nishpa

 でそれから首領

 wa shinotai yak nakne

 で遊び役目ならば

 

 

 

 

  ←前のページ

 

 

 次ページ→