oara tunechine wa

 全く二人だけだから

 soiwa sanma

 外に出て

 ureshpa poka

 共の暮らしでさえ

 aoshiraye

 佇み

 e chiki ka chisama

 ままならぬ状態

 tanepo tapne

 今のいまこそ

 oka shiri an

 であると

 upshororoke

 その中で

 yainu anike

 思ったが

 aiyoresu

 育てられた

 akoro huchi

 我が媼の

 poro mun chise

 大きな草屋の

 ekimne koro

 山入り

 soike sama

 そとの景色

 ihoma yainu

 可哀想だと思う

 ayayamkire

 我自身知った

 aki kane koro

 そう思いながら

 mun chise kamui

 草屋の神

 anan ruwe ne

 居たことである

 pirika ruwe

 美しいこと

 ki rok kusu

 そうして

 rayap keutum

 感嘆の気持ち

 shine antota

 或る日

 ayaikoropare

 我持つ

 akoro huchi

 我が媼

 pishun kiroru

 浜の広路

 ekimne hine

 山入りして

 rap ru konna

 下り路

 isam ruwe ne

 行ってしまった

 maknatara

 見え渡る

 ne okaketa

 その後で

 kimun kiroru

 山の広路

 inkaran awa

 見てみると

 paye ru konna

 遠くにいく路

 shine seta suye

 一つの犬の穴

 maknatara

 見え渡る

 sheshke oira aan

 塞ぎ忘れているではないか

 kukkarukan

 鍬で起こした路

 tapanpe kusu

 そうであるから

 kunnatara

 黒々と

 ak shinot ponai

 我オモチャの矢と

 yukperukan

 鎌で刈った路

 ak shinot ponku

 オモチャの弓

 maknatara

 白々と

 aukotama wa

 一つにしてから

 kimun kiroru

 山の広路

 seta sui kari

 犬の穴から

 pishun kiroru

 浜の広路

 soya omare

 外に出して

 oturushittoku

 幾つも肘を曲げたよう

 osh nesh un

 すかさず

 hokaiparepa

 くねくねとして

 seta sui kari

 犬の穴から

 pishun kiroru

 浜の広路

 shipichipichi

 身を窄めて

 aeyairana

 我下の方へ

 aki kane

 這い出る

 

 

  ←前ページ

 

 

 次ページ→