kamui hekattara |
神の子供達 |
echikora wa |
汝等で |
ene iki kuni |
にすること |
echi iwak |
汝等帰って |
eye wa orowa un |
それを言ってから |
eun echimeshpa |
そこで毟り取り |
eriwakne koro |
兄弟にする |
kamui irushka |
神腹立てている |
sekoro yainu kusu |
と思うから |
tewano anakne |
これからはもう |
orota arapa |
そこへ行って |
inawechikara wa |
弊を美しく造って |
ene itaki :--- |
このように云う :--- |
echinomi ranke |
汝等の礼拝して |
" kamui hekattara |
『 神の子供達 |
orowa ui sui |
それで次から |
tanepo tapne |
今のいまこそ |
tapampe neno |
悉くそうして |
echimotoho |
汝等の元 |
chipa akara wa |
舟造って |
aeramu an |
我知っている |
atui otta |
海に於いても |
ainu anakne |
人間ならば |
aowa paye an |
そこに行って |
kamui chikoikip |
熊や |
atui orun chikoikip |
海に居る獲物 |
yuk chikoikip |
鹿 |
op akarawa |
槍造って |
aronnu koro |
殺して |
ania otke |
それで突いて |
notakopa korowa |
刃の付いたもので |
chipa aowa |
弊棚に |
ausashennere wa |
色々遣らないで |
ausasennere |
なにもしないで |
asewa iwakan |
背負って帰って |
akoro wa |
持って |
inawake wa |
弊を削って |
araki an wa |
来てから |
ahopunpare koro |
それを捧げて |
ae hike |
食べるのが |
yaikotomka |
然るべき |
yaikotomkap |
好ましい |
atarima ene hike |
常識だが |
ne kusu |
だから |
hekattara echine kusu |
子供の汝達だから |
tapamte wano |
これより |
echierampeutek wa |
汝等それ分からないから |
neno patek |
末々まで |
kamuine yakka |
熊であっても |
echi iki nankoro |
汝等することだろう |
yukne yakka |
鹿であっても |
ashinuma anak |
我ならば |
echiraike koro |
汝等殺し |
ainu rakkuru |
アイヌラックル |
mut kaneno |
そのままにする |
ane kusu |
であるから |
|
|
|
|
|
|