ne rok ekattara |
その子供達 |
oka hekattara |
居る子供達 |
opittano |
揃って |
nupuru kashpe shiri |
偉い者のようと |
iwaisui atuye |
六回斬って |
shiramkutturi |
思案してみて |
pishno uwoush |
直ぐくっついた |
ki rok kusu |
そうして |
orowa un |
それから |
oroyachiki |
もしかしてどうやら |
ainu rakkuru |
アイヌラックル |
ranke kanto |
下天 |
ikoyairam kikkara |
心打たれて |
koro kamui |
統べる神 |
orowano |
それから |
kot tureshi |
持つ妹 |
ne rok hekttara |
その子供達 |
pak(no) pirika menoko |
それ程の美人 |
ene iki rok |
そのしている |
isam ruwe ne |
居ないことである |
hi neno |
のは全く |
shiran ike |
そのようだが |
ousheopumpa |
声高くはしゃいで |
chup kamui |
日の神 |
atuiso kata |
海の上 |
wen kashu |
余りにも |
paye wa |
行ってから |
menoko pirika ruwe |
女美しいこと |
atuiso kata |
海の上 |
eramasu kusu |
それ楽しくて |
oka chikoikip |
居る獲物 |
eyaikoshiramsuyepa |
その心うきうきして |
rutek ani |
素手で持って |
newa ampe |
その者 |
uina wa |
掴まえて |
kamui yaikoshiramsuipa |
神の心揺れて |
korowa yatayap |
から横にして |
toika oshma |
土の上突然着いて |
unita araiki wa |
競って殺して |
eyainunuke kusu |
その陰部故 |
hum neno |
音出して |
honne an ma |
孕んで |
ariwa orowa un |
皮剥いでそれで |
oka hekattara |
居る子供達 |
eun meshpapa wa |
それをもぎ取って |
newa kusu |
であるから |
supawa ekoroka |
巻いて其れ持って |
epenupuru kusu |
そのよう偉いから |
koroka aine |
ずっとそうしていたが |
iki hine rok oka |
そうしていたのであるのか |
shine anta |
ある時 |
iyokunure |
驚いたなぁ |
ainu rakkuru |
アイヌラックル |
tapampe kusu |
それであるから |
ne orowa ariki wa |
それ以来来て |
earapa yakne |
そこへ行ったなら |
|
|
|
|
|
|