iwak akusu |
帰るために |
orowa po |
それから子 |
etoko un |
その前に |
omappa wa |
可愛がって |
hekattara |
子供達の |
pirika reshpa |
立派に育って |
shinot hau |
遊ぶ声 |
ki rok aine |
ずっと居て |
ashkoro shiran |
上がっている様子で |
tane anakne |
今ではもう |
ahun akusu |
入ったら |
rupne wa |
三人して |
koro katak utare |
嬰児達 |
oka hike |
居るのだが |
oarisam |
全く居ない |
orowano |
それから |
orowa un |
それからは |
ekimne shiri |
山に行く様 |
kamui hekattara |
神の子供達 |
ene okahi |
このよう |
tu hekattare |
二人子供達 |
yuk ne chiki(yakka) |
鹿でも |
imeru takne |
光の塊のよう |
kamuine chiki |
熊でも |
yaikara kane |
自らなって |
nukara wa okaipe |
見つけ次第 |
kamui imeruhu |
神の光 |
rutek ani |
素手で以て |
hetuku chupne |
射し上る日輪のよう |
uinapa wa |
掴まえてから |
inantasare |
交叉して |
ronnu |
殺し |
pirikahekattara |
奇麗な子供達 |
ramneno |
そのままに |
shinot koro oka |
遊んで居て |
korowa |
しながら |
eyaikopuntek |
それ喜んでいる |
iwakpa wa |
帰ってくるのは |
koro wenkatak |
持った酷い嬰児 |
rushkomeshpa wa |
皮まま剥がして |
patek ne yakka |
だけであったとしても |
ek oro ka |
来るのも |
etaraka karaka |
出鱈目にすることも |
oushehopumpa wa |
声高く上げて |
eaikap kusu |
それ出来ないから |
chikoikip kesampa wa |
獲物追い掛けて |
kashi seshke wa |
上を覆って |
ene ikipa |
そのようにして |
oka rokpe |
おいた者 |
ki koro shiran |
そうしている様子 |
kamui hekattara |
神の子供達 |
rapokketa |
その時 |
newa okahi |
であると |
ainu rakkuru |
アイヌラックル |
eyaikopuntek |
其れ喜んで |
nukara koro an |
見ていた |
|
|
|
|
|
|