|
kaparape kasa |
薄造りの笠の |
ine hunakun |
何処の村か |
|
rantupepi |
下げ紐 |
arapa an aine |
ずっと行って |
|
yaikoyupu |
しっかり結び締め |
tane anakne |
今となっては |
|
cise kan kotoro |
家の天井 |
utusui konna |
何遍も倒れ |
|
koshietaye |
そこへ引き去り |
temshirechiu |
手を突いて |
|
yuppohai |
兄さんと |
aki kon neshi |
いるだけで |
|
araikotenke |
呼び叫んで |
chish turano |
泣きながら |
|
chinki kashi |
足の上 |
arapa an aine |
ずっと行って |
|
aukaetaye |
掴み引っ張って |
ine hunakta |
何処かに |
|
inushiri ka |
聞く様子も |
arapa an koro |
行っていて |
|
isamno |
全く無く |
kuune nupuri |
黒い山 |
|
chisoyekatta |
外に出て |
atusa nupuri |
裸の山の |
|
tap orowano |
それから |
orota arapa an koro |
処に行きながら |
|
yuppoohai |
兄さんと |
kunne kaparush |
黒い平岩 |
|
araikotenke |
呼び叫んで |
kaparush kuruka |
平岩の上 |
|
chisan aine |
ずっと泣いて |
aurekushte wa |
我足を運んで |
|
iroikesh ne |
終いには |
arapa an shiri |
行ったこと |
|
chisana hawe |
泣く声 |
ene okahi |
このようで |
|
kikin reka haune |
虫の啼く声のよう |
ekaemakiri |
小刀振り回し |
|
chipayere |
になって |
ekaetashiro |
山刀振り回し |
|
anan aine |
ずっとそうしていて |
utasa tasa |
交互に振って |
|
oro shine anta |
或る時 |
anakki koroka |
然し乍ら |
|
ami chikiripe |
我着る刺繍着 |
ashemkottannu |
何を言っても聞かぬ振りして |
|
aeoriki |
高く |
arapa an awa |
行って |
|
kutkoro kane |
帯締めて |
kunne kaparush |
黒い平岩 |
|
iwan kosonde |
六層の小袖 |
akusokere koro |
知らない顔しながら |
|
aukoe ushi |
手に取り身に付けて |
retan nupuri |
白い山 |
|
orowano |
それから |
retarakaparush |
白い平岩 |
|
|
|
|
|
|
|
|