"hoshki hoshki

 "待て 待て

 hushko ash rashu

 古く建つ柵は

 sone usa

 本当なのか

 rashe maknakuru

 柵の奥に

 menoko hetap

 女なのか

 roshki kane

 建っている

 euinashiri oka

 持っているもの

 rikui sakma

 上の横木は

 menoko urara

 女の霞

 chiresh koreupa

 柵のままうねり

 ne kotuhu

 のようとは

 ranke sakma

 下の横木は

 aerampeutek na"

 我には見えないぞ"

 tu toyan kuttum

 土の下に

 sekoro okaipe

 ということを

 chiorente

 埋まっている

 shinupurumat

 真の巫女

 rikun oppui

 家の上の綱目は

 ye rok kusu

 云っていたから

 chikappo shuine

 鳥たちの巣となり

 okkayo nishpa

 男の首領

 ranke oppui

 下の綱目は

 yayoachika

 くそくらえ

 erumu shuine

 鼠共の巣となり

 chiure kane

 と云って

 uwetuima kuru

 間をおいて

 nep okkayo

 何男だと

 kuro kane

 黒くなっている

 ene okahi

 そのよう

 oppui karape

 綱目に当たる風

 ne wa kusu

 なこと

 chiripo hau ne

 浜千鳥の鳴くよう

 awen tureshi

 悪い妹

 uwetununshe

 響き重なる

 ene ehawe ani an

 汝話しするのか

 pishun kiroru

 浜手の大路

 sekoro hawe okakoro

 と云っていながら

 kimun kiroru

 山手の大路

 shoempa an ruwe ne

 外に出て

 payeruko

 行く路の佇まい

 tanepo tapne

 今のいまこそ

 maknatara

 見え渡る

 akot chashi

 我が山城

 iyokpe rukan

 鎌で刈った路の上

 shoikasama

 外の佇まい

 komaknatara

 白々として

 ayayamkire

 自分で知った

 kukka rukan

 鍬で起こした路の上

 chashi pirika ruwe

 山城は美しい

 kunatara

 黒々として

 ashirashrashu

 建つ柵は

 oturushittoku

 肘を曲げたように

 rashtap riki

 柵の頂高く

 hokaeparepa

 うねうねと屈折している

 roshki kane

 建っている

 anramasu

 面白く

 

 

 

 

  ← 前ページ

 

 

 次ページ→