|
ananawa |
居たそして |
riwak kamui ne |
帰神のよう |
|
ruwesanka un |
浜に出る路に |
yaikan ruwe an |
その身成している |
|
ainu tereke hum |
人の降り立つ音 |
nepa inuhu |
誰もが |
|
tununitara |
鳴り響いた |
ewakshiroroke |
その住む処 |
|
inu anike |
聞こえたのは |
ene okai an |
その云うところ |
|
okkayo shone |
男であるらしく |
tampe rekoro |
そう名付けられた |
|
emush tumpa hum |
武具の音 |
kamui iwakshiri |
神のご在所 |
|
shiyorotte |
交じっている |
anukan rok yak |
見ていたとして |
|
seturukashita |
その背後に |
ane koinempa |
其と同じなこと |
|
menoko ainu |
女人 |
ki ruwe newa |
しているものだ |
|
ikoro sashumi |
飾りの擦れる音 |
sekoro hawe oka |
と話して居た |
|
shiturare |
付いて |
menoko tumpu |
女の部屋 |
|
araki hine |
来て |
kopak shamoroke |
に向かって |
|
heyoki sakno |
敢えてはばかり畏れる所無く |
oshikiripa wa |
入ってきた者 |
|
ratki apa |
垂れている戸 |
inkaranike |
良く見ると |
|
ukopekakara |
共に通って |
ainu hetap |
人かこれ |
|
apa sam |
戸口の側 |
pirika ruwe |
素晴らしいこと |
|
shine kinippo |
一本の茅 |
shiretokoroke |
その身成り |
|
etaipa hine |
それ引き抜き |
rametokoroke |
勇者ぶり |
|
chiu na ape |
火種を突っつき |
akoe rayappe |
我感嘆する者 |
|
ape tuikashi |
火の上に |
seturukashita |
背後に |
|
epoipoye |
くっつけて |
pirika menoko |
美しい乙女 |
|
etarara |
明かり点して |
monak pirikap |
一層美しいのが |
|
akottureshi |
我が妹を |
tusuchannoyep |
巫術者の額つき |
|
nukarapa hawe |
見た者の話し |
nuputchannoyep |
巫道の額つきを |
|
ene okahi :--- |
このよう :--- |
eshirutumta |
その前髪に |
|
"kerai nepta un |
流石なんとも |
nuina kane |
忍ばせた |
|
ashuruashpe |
評判高いもの |
pirika menoko |
美しい乙女 |
|
|
|
|
|
|
|
|