|
usshiu nishpa |
使用人の親方 |
ape teksam |
炉の側 |
|
uyaipekare |
相対座した |
aiyosapte |
出て行って |
|
ireshu sapo |
我が育ての姉 |
nei orota |
そこで |
|
chikupsho uturu |
酒宴たたみの間 |
itakan hawe |
云った言葉 |
|
erututke |
取り持って |
ene okahi :--- |
このよう :--- |
|
shopa wano |
座の上から |
rorumpe kuruka |
いくさした上で |
|
earashoneno |
隅々までそのようにして |
cheramu hauke |
憐れみを云って |
|
anan ruwe ne |
いることだ |
iyekarakarape |
くれた者 |
|
shisak tonoto |
みな楽しく酒宴が |
to kutcharunkuru |
ト クッチャロ彦 |
|
aukomaktekka |
開かれて |
nea kusu |
であるから |
|
iku an hike |
飲んでいたが |
chiseta tureshi |
家の妹 |
|
otuki riki |
その杯高く |
atottureshi |
我が妹 |
|
puni kane |
上げて |
to kutcharunkuru |
ト クッチヤロ彦 |
|
to kutcharunmat |
ト クッチャロ媛に |
ukoro wa ne yak |
共に持つなら |
|
aikure kusu |
飲ませてやると |
setakmanu |
短い間なものか |
|
aye rok kusu |
云っていたから |
ohoromanuhi |
長い間なものか |
|
araki hine |
来て |
nei ne yakka |
それならば |
|
pakesuina |
飲みさしを受け取って |
rorumpe tekisam |
戦の側 |
|
kuwa okere |
飲み終えて |
ewenishte kunip |
それ堅固になる |
|
eanuramu |
その心 |
ane na"sekoro |
のであるのだ"と |
|
shirapipi |
喜んで |
itakan awa |
云ったから |
|
ki kotomno |
いるらしく |
to kutcharunkuru |
ト クッチャロ彦 |
|
aesannyo |
我には思えた |
tu onkamitoi |
数々の礼拝 |
|
pakno nekoro |
そこまでして |
ukakushpare |
重ねた |
|
shisak tonoto |
みな楽しく酒宴が |
iyochiunmat |
余市媛 |
|
aukomaktekka |
開かれて |
chioraniunkuru |
チオラニ彦に |
|
iku oka |
飲んで |
akore kusu aye |
我差し延べると云う |
|
chiomante koro |
時が過ぎて |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|