chioraniunmat

 チオラニ媛

 to kutcharunmat

 ト クッチャロ媛

 pirikamenoko

 美しい乙女

 pirika menoko

 美しい乙女

 iyochiunkuru

 余市彦

 aeyai makna

 我の脇に

 ponakoro yupi

 年少の兄に

 horarire

 座らせて

 akore kusu aye

 差し延べると云う

 shisak uwenishte

 無双の強さに

 nishpa opitta

 首領たち皆

 an ruwe ne na

 なったことである

 tu onkamitoi

 数々の礼拝

 

 

 ukakushipare

 重ねた

--- (okere)---

 完

 iresh sapo

 我が養姉

 

 

 samputunkuru

 サンプツ彦に

 

 

 akore kusu aye

 差し延べると云う

 

 

 samputunmat

 サンプツ媛

 

 

 iresu yupi

 我が養兄に

 

 

 akore kusu aye

 差し延べると云う

 

 

 rupettomunmat

 ルペットム媛

 

 

 ruwesaniunkuru

 ルエサニ彦

 

 

 kon ruwe ne

 持つことだ

 

 

 ruwesaniunmat

 ルエサニ媛

 

 

 rupttomunkuru

 ルペットム彦

 

 

 kon ruwe ne

 持つことだ

 

 

 nishpa opitta

 首領たち皆

 

 

 koyaiesherepa

 承知

 

 

 ki ruwe ne

 したことだ

 

 

 repunkuru yupi

 沖国の兄

 

 

 shine ikinne

 一斉に

 

 

 paye humko

 行く音

 

 

 turimimshe

 鳴り響く

 

 

 ne okake

 その後

 

 

 

 

 

 

  ← 前ページ