|
ki ruwe ne |
ことである |
aiyerapte |
我降ろされる |
|
pakno nekoro |
そのとき |
semram sekoro |
いつもながらの |
|
pon kemaratki |
ポンケマラッキ |
akot chashi |
我が山城 |
|
repunkuru yuppo |
沖国の兄たち |
takaisara ashru |
高坏のたつ |
|
ene itaki :--- |
このよう云った :--- |
shikopayara |
さながらに |
|
"shomo okaipe |
"何はともあれ |
noshki pakno |
中程まで |
|
tumunchi kamui |
魔神で |
cheurarako |
霞を |
|
kiroro kashure |
力使い果たした |
noye kane |
引き纏って |
|
ne ruwe ne kusu |
ことであるから |
ki rok kusu |
いたから |
|
ekoro kotan |
汝の村 |
to kutcharunkuru |
ト クッチャロ彦 |
|
aeirura wa |
我送るから |
chioraniunkuru |
チオラニ彦 |
|
koramu shinne |
安心 |
turesh utari |
妹たち |
|
aki kusu ne na" |
することだ" |
kokushishpano |
一緒に |
|
sekoro hawe oka |
と話していた |
ene hawe okahi |
その話しこのよう :--- |
|
ihoma yainu |
愛隣の思い |
ine kusu un |
それにしても |
|
aki kusu |
我した |
kamui akkari |
神にも優る |
|
orowano |
それから |
ashuruash akuru |
評判立つ人 |
|
yaunkun moshiri |
本土の国土に |
ewak shiroroke |
その御在所 |
|
aiyeyapte |
我寄せて |
shoyun shiri katu |
外の佇まい |
|
yapan aine |
さんざん行って |
ne hine yakka |
こうであったか |
|
akoro moshiri |
我が島 |
pirika ruwe |
美しいこと |
|
ikoyairiki |
我に高く |
oka sekoro |
であるな"と |
|
pumpa kane |
昇って来た |
kawe oka koro |
話しながら |
|
akottomari |
我が入り江 |
araki ruwe ne |
来たことである |
|
tomari kanchara |
入り江の口 |
chashi tekisama |
山城の側 |
|
achip ekare wa |
我舟の如くして |
aearaki hine |
我来て |
|
yapan ine |
寄せ上がり |
apa orotpe |
戸口の帳 |
|
pishun ruwesam |
浜に出る路 |
amoire chaka |
徐に開け |
|
|
|
|
|
|
|
|