|
ichiop shinne |
投げ矛のよう |
uwashishauko |
恨み罵り |
|
yap kinni ne |
投げ槍のよう |
pepunitara |
怒鳴り合っている |
|
ukotutturuse |
飛び交う |
tane anakne |
今となっては |
|
niekotpe |
木で死ぬ者 |
moyoutara ne |
わずかの人々になり |
|
emushekotpe |
刀で斬られて死ぬ者 |
utara shineikuru |
人々の一団だけ |
|
aruhum nikoro |
一つ音になって |
atte kane |
こそっと残った |
|
ehum kekkepa |
音砕ける |
nei orota |
そこで |
|
kukonnumi |
弓を執る群れ |
chioraniunkuru |
チオラニ彦 |
|
kuhashtaye |
弓を林のように立て |
poniune nishpa |
年少の首領 |
|
chishiturupare |
長く延びて |
ene itaki :--- |
こう云った :--- |
|
kunum noshiki |
弓幹の半ばを |
"heshto heshto |
"そら そら |
|
ikoreupakara |
我に向けて撓め |
motosak tumi |
理由の無いいくさ |
|
kunum kata |
弓幹の上 |
awenkoro yupi |
我が悪い兄 |
|
kochauchawatki |
ぶんぶんと音を立てて |
utatturano |
その人々 |
|
hanke ekai |
近くから来る矢は |
ki rok kusu |
そうしているから |
|
numush kaukau ne |
大粒の霰のよう |
tane anakne |
今となっては |
|
aikotunashi |
矢が速く |
apontureshi |
我が小さい妹 |
|
raptepa kane |
落ちて来る |
kokushishpano |
一緒に |
|
tuima ekae |
遠くから来る矢 |
nishpa keppiri |
首領のお陰で |
|
konusupashne |
まだら雪のように |
etusa kunip |
甦ったこと |
|
aiko moire |
矢が遅く |
ane shiri ne" |
そのようた" |
|
raptepa kane |
落ちて来る |
sekoro okaipe |
と云うことを |
|
ayuturu |
矢の間 |
ye ruwe ne |
云ったことだ |
|
aeshinempapa |
我それを避けて行く |
seta kikiri |
犬に集る蚤まで |
|
innep ne kuru |
大勢であるから |
uwashurashte |
噂を立てるもの |
|
oka oka wa |
ただ居て |
aekeshkekarape |
我殺し尽くした |
|
otukan aishut |
数々の矢を |
kashokake |
その後 |
|
eweroshkipa |
お互い刺り立てて |
chakkosampa |
空がぱっと晴れた |
|
|
|
|
|
|
|
|