ikusho kuruka

 酒宴の上

 nei korachi

 そのようにして

 chipatupatu

 総立ちになる

 apa kari

 戸口から

 neita ampe

 どこの者に

 ahun kamuimau

 入る神風

 eipak kunip

 対してなのか

 puyara kari

 窓から

 tupune toi

 大勢が

 ahun kamuimau

 入る神風

 ukata tereke

 お互い踏みにじっている

 sho noshikita

 床の中央で

 oro akushi

 我通る処

 utomshitaiki

 ぶつかって

 chituimarama

 長く倒れ

 chise upshotta

 家の中で

 chisamasone

 敷いたように倒れ

 shpne maune

 巻き風のように

 chise enkata

 家の上

 uyeshinoye

 渦巻き

 tushiok pito

 悲しむ神

 eutun ne wa

 下座から

 shikunu raike

 甦る死霊

 eron ne wa

 上座から

 shianrai pito

 本当に死ぬ神

 nokan apekesh

 小さな燃えさし

 kamui nishkata

 天空上

 rupne apekesh

 大きな燃えさし

 paye humko

 引き去る音

 aureechari

 我足で蹴散らし

 turimimshe

 鳴り響く

 nehi korachi

 そのようして

 eukohumkuru

 その互いに鳴る音

 chise upshoro

 家の中

 turupa kane

 引き延べていて

 wennui tumi

 烈しい炎のいくさ

 anramasu

 我楽しく

 chihopunire

 起こされた

 auwesuye

 面白くて

 rametok numi

 勇気ある人たち

 iramtoinere

 驚かされた

 shirushka kunip

 火事を消そうと

 nep kamuye

 何の神が

 ukata tereke

 右往左往

 ituren rok kusu

 我に憑いているのか

 anuikotata

 我炎と共に打ち

 iramtoinere

 驚かされた

 chise pennok

 家の上の軒

 piuki mawe

 怒った狂った風

 chise pannok

 家の下の軒

 imoshiri kuruka

 国土の上

 nuikoi kashike

 火か着いて

 eranhumko

 落ち来る音

 nea porochise

 その大きな家

 turimimshe

 鳴り響く

 nuiuk humi

 炎に包まれた音

 

 

 

 

  ← 前ページ

 

 

 次ページ→