|
wen keikituipe |
ひかがみの切れた拙い者 |
akut pokechiu |
帯の下に差し |
|
aekte hawe |
ではあるが来させられた |
yaikurukata |
我が身の上 |
|
ne na sekoro |
のだと |
iki korokaiki |
ながら |
|
itak ruwe ne |
云った |
riwak pitone |
帰霊のよう |
|
akoro yupi |
我が兄 |
yaikarakane |
自ら成って |
|
paye an kuni |
行くと云って |
akoro yupi |
我が兄 |
|
shonko etok |
その便りの先 |
akoro sapo |
我が姉 |
|
koshimshishka |
長いお辞儀の礼をして |
akottureshi |
我が妹 |
|
pakno nekoro |
そうして |
shine ikinne |
一斉に |
|
usshiu nishpa |
使用人の首領 |
itukarike |
我の一つ手前に |
|
pirika sonko ne |
良い便りを持って |
koshikerana |
目を低く |
|
ehoshipi wa |
帰って |
attepa kane |
掛け |
|
arapa humko |
行く音が |
pakno nekoro |
それから |
|
turimimshe |
鳴り響く |
hoshiki nopo |
先に |
|
pakno nekoro |
それまでして |
soine ankuru |
外へ出よう |
|
uki hopuni |
共に立ち上がり |
ne rok kusu |
として |
|
shiyukan katu |
身繕いしたこと |
ratki apa |
垂れている戸 |
|
aomommomo |
述べる |
auk kusune ap |
掴もうとすると |
|
kane ponkasa |
金の小笠の |
enkorushkuru |
鼻の中 |
|
rantupepi |
垂れ緒 |
ekosaoshma |
突然くしゃみ起って |
|
ayaikoyupu |
締め結び |
akoma kane ampe |
仰向けに |
|
kamui kosonte |
錦の小袖 |
tapkara kane |
後ろに転んだ |
|
ashikurukasam |
我が身に |
yayashpirikane |
立ち直り |
|
opirasa |
懸け拡げ |
aki hine |
そして |
|
uwok kane kut |
金の鉤帯 |
orowa sui |
それから又 |
|
earasaineno |
ただ一巻きに |
ratki apa |
垂れている戸 |
|
ayaikoyupu |
我が身に締め |
auk kusune ap |
掴もうとすると |
|
kamui ranketam |
神賜の太刀 |
kanna ruino |
更に又 |
|
|
|
|
|
|
|
|