onne rupnemat

 年取った婦人

 rorokesama

 その直ぐ側

 otukashinkop

 糸を紡ぎ

 ayayewakte

 我陣取って

 ranke kane

 垂らしながら

 yaiyerapitak

 諄き話し

 oka ruwe ne

 いたことだ

 aeshananimpa

 長ったらしくして

 ape etok ta

 炉頭に

 urarochiunkuru

 ウラロチ彦

 ponainu ponkuru

 少年

 ane ruwe ne

 我である

 rekkurumama

 髭の黒み

 shinutapka

 シヌタプカの

 chearaita

 未だ整わない

 koashuruashkuru

 共に評判の立つ人

 ponainu ponkuru

 少年

 chimemokka

 からかって

 kemka kasa

 血のように赤い笠

 aekarakan rok wa

 いたら

 kamui raripe

 しっかり被って

 eashuroroke

 その評判の

 kemka kosonte

 赤い小袖

 hopumpa rokpe

 立っていた者に

 imikanere

 着せられ

 nep ne kusu

 なんとして

 kemka shirika

 赤い鞘の

 yaani honko

 もうすこしのところで

 eshirika tanne

 その長い鞘

 chiannu raike

 全く殺される

 teshpa emush

 吊った刀

 iyekarakara wa

 ばかりにされた

 etempok konna

 差した姿

 akoro acha

 我が小父

 chashnatara

 鮮やかである

 attem nikoro

 の介抱でと

 ponainu ponkuru

 少年が

 koyaikeukirare

 命かながら逃る帰る

 an ruwe ne

 居たのである

 aki hi anak

 ことになって

 harakisho sam

 左座の方

 iru okake

 我去った後

 aure kushte

 に目を向けると

 ewak kunip

 そこに留まっている

 oharakisho un ma

 その左座には

 yaunkun nishpa

 内国の首領

 pon menoko

 少女

 ne ruwe ka

 であるのでは

 ikoro kusu

 玉飾りのお陰で

 shomone sekoro

 無いと

 ween pirikano

 少しばかり良く

 itak an awa

 云ったら

 ki kane ampe

 見える者

 ape etok ta

 炉頭の

 oka hike

 居たので

 kemka hayokpe

 針金の赤い鎧着た者

 

 

 

 

  ← 前ページ

 

 

 次ページ→