soyene hine

 外に出て

 ampe ane yakka

 ものかの私としても

 iruka shiran koro

 暫くして

 aeramishikarino

 全く分からない

 ek osh wa

 来て後から

 ehorakchise otta

 その崩れかかった家に

 ainu ahun ma

 人入って来て

 yairesu anma

 独りで育っていて

 inkaran ruwe

 見たのは

 ananpe ne ap

 そうして居ても

 iripe shone

 弟のようで

 shine anta

 或る時

 irishik puipo

 同族の目つき

 wakkata an kusu

 水汲みの為

 uko ari

 共にして

 petotta ranan awa

 川に降りたら

 ainu ka utarpake

 人でも頭が

 momma san su ne

 漂い下る鍋の

 ahun hine

 入って

 onnaike un

 その中に

 ikouwepekennu

 私に訊ねた

 ponpe chish hau

 子供泣く声

 hike sui

 ので又

 ashpe ne wa kusu

 上げていて

 shiripe an kusu

 交換する為に

 pet kashui anma

 川漕いで

 ekan ruwe ne

 来たことで

 ayanke ruwe ne

 岸に寄って来たことで

 sekoro itakan akusu

 と言ったら

 awa oro oma

 そこに居た

 nea orota

 そこの

 tennep taampe

 可愛らしい子

 reush an nishpa

 泊まった処の首領

 newa aresu aine

 でずっと育てて

 ene hawe ani

 こう言った

 tane pakno

 今迄

 su akin ruwe ne

 鍋見覚えあることで

 aresu ruwe ne aine

 ずっと育てたことで

 motoho wano

 元を辿れば

 tane pakno

 これほど

 katkemat kamui

 立派な女神

 pono yakun

 大きくなったなら

 koro su

 の鍋

 neita ka

 何処かにでも

 nea ruwe he an?

 であるのでは?

 ainu oka wa

 人居るから

 sekoro hawe an

 と話して居て

 ne shiri tashi

 それだからこそ

 hi kusu itakanawe

 そして言った話し

 ne nankorope

 そうであるのだろう

 ene ani

 このようで

 sekoro yainu an kusu

 と思ったから

 tapne kane

 云々 云々

 ekan awa

 来たところ

 neun iki wa

 どうした

 wen kasui

 余りにも

 

 

 

 

  ←前のページ

 

 

 次ページ→