soyene hine |
外に出て |
ampe ane yakka |
ものかの私としても |
iruka shiran koro |
暫くして |
aeramishikarino |
全く分からない |
ek osh wa |
来て後から |
ehorakchise otta |
その崩れかかった家に |
ainu ahun ma |
人入って来て |
yairesu anma |
独りで育っていて |
inkaran ruwe |
見たのは |
ananpe ne ap |
そうして居ても |
iripe shone |
弟のようで |
shine anta |
或る時 |
irishik puipo |
同族の目つき |
wakkata an kusu |
水汲みの為 |
uko ari |
共にして |
petotta ranan awa |
川に降りたら |
ainu ka utarpake |
人でも頭が |
momma san su ne |
漂い下る鍋の |
ahun hine |
入って |
onnaike un |
その中に |
ikouwepekennu |
私に訊ねた |
ponpe chish hau |
子供泣く声 |
hike sui |
ので又 |
ashpe ne wa kusu |
上げていて |
shiripe an kusu |
交換する為に |
pet kashui anma |
川漕いで |
ekan ruwe ne |
来たことで |
ayanke ruwe ne |
岸に寄って来たことで |
sekoro itakan akusu |
と言ったら |
awa oro oma |
そこに居た |
nea orota |
そこの |
tennep taampe |
可愛らしい子 |
reush an nishpa |
泊まった処の首領 |
newa aresu aine |
でずっと育てて |
ene hawe ani |
こう言った |
tane pakno |
今迄 |
su akin ruwe ne |
鍋見覚えあることで |
aresu ruwe ne aine |
ずっと育てたことで |
motoho wano |
元を辿れば |
tane pakno |
これほど |
katkemat kamui |
立派な女神 |
pono yakun |
大きくなったなら |
koro su |
の鍋 |
neita ka |
何処かにでも |
nea ruwe he an? |
であるのでは? |
ainu oka wa |
人居るから |
sekoro hawe an |
と話して居て |
ne shiri tashi |
それだからこそ |
hi kusu itakanawe |
そして言った話し |
ne nankorope |
そうであるのだろう |
ene ani |
このようで |
sekoro yainu an kusu |
と思ったから |
tapne kane |
云々 云々 |
ekan awa |
来たところ |
neun iki wa |
どうした |
wen kasui |
余りにも |
|
|
|
|
|
|