|
ierankarap orowa |
私に挨拶してから |
iye koro |
言いながら |
|
machi hi sukere |
妻よ食事作って |
ikopashrota |
私を叱責して |
|
kusu ye |
やれと言い |
reush kane oka an |
泊まって居た |
|
papokpekane koroka |
悪く言われたけれど |
nishatta an koro |
朝になって |
|
iepere |
私に食べさせ |
nea nishpa |
その首領 |
|
ipe an akusu |
食べていたら |
soine akusu |
外に出ていて |
|
akoro shiyon |
我が子供 |
isam aine |
ずっと居なくて |
|
chitettereke aine |
ずっと走り回って |
ahun ene hawe ani |
入った話しはこう |
|
chise kon nishpa |
家の主人の |
" katkemat kamui |
" 立派な女神 |
|
oipepi un |
食器にある |
neun arapa kusu |
何処かに行ったから |
|
kamohaoina wa |
肉取り上げて |
omanampe |
行った者 |
|
e akusu |
食べさせた |
ene ruwe an ? sekoro |
それであることか? と |
|
eun uk hine |
そこで抱いて |
hawe ani kusu |
言って居たから |
|
kishma aine |
ずっと嫌がって |
ta apanata |
下の方に |
|
orowano |
それから |
neun iki wa ampe |
どうしてか居た者 |
|
kashi onupe |
その上に涙 |
ane yakka |
私であっても |
|
ranke shiri |
落としたこと |
aeramishikari |
分からない |
|
nea wen menoko |
その悪女 |
wenkashui |
余りにも |
|
nukari hi |
見て |
okkayo kip |
男のするもの(肉) |
|
orowanopo |
それから |
aikoitupa kusu |
羨ましいから |
|
ikopashrota |
私を叱責して |
su ani |
鍋持って |
|
hunak wa ek menoko |
何処から来た女 |
shiripe an kusu |
交換したくて |
|
iyetuoriko |
遠慮無しに |
ekan ruwene wa |
来たことであるから |
|
chise moyo heki hine |
家少なく無いのに |
sekoro itakan akusu |
と言ったら |
|
iyottapo oka ne |
此処に居て |
orowa |
それで |
|
reush hine |
泊まって |
" arpawa ayupi tak " |
" 言って兄に言う " |
|
orowa un |
それで |
sekoro haweana kusu |
と話していたら |
|
ene shiriki an sekoro |
そのようするのか? と |
nea wen menoko |
その悪女 |
|
|
|
|
|
|
|
|