ierankarap orowa

 私に挨拶してから

 iye koro

 言いながら

 machi hi sukere

 妻よ食事作って

 ikopashrota

 私を叱責して

 kusu ye

 やれと言い

 reush kane oka an

 泊まって居た

 papokpekane koroka

 悪く言われたけれど

 nishatta an koro

 朝になって

 iepere

 私に食べさせ

 nea nishpa

 その首領

 ipe an akusu

 食べていたら

 soine akusu

 外に出ていて

 akoro shiyon

 我が子供

 isam aine

 ずっと居なくて

 chitettereke aine

 ずっと走り回って

 ahun ene hawe ani

 入った話しはこう

 chise kon nishpa

 家の主人の

 " katkemat kamui

 " 立派な女神

 oipepi un

 食器にある

 neun arapa kusu

 何処かに行ったから

 kamohaoina wa

 肉取り上げて

 omanampe

 行った者

 e akusu

 食べさせた

 ene ruwe an ? sekoro

 それであることか? と

 eun uk hine

 そこで抱いて

 hawe ani kusu

 言って居たから

 kishma aine

 ずっと嫌がって

 ta apanata

 下の方に

 orowano

 それから

 neun iki wa ampe

 どうしてか居た者

 kashi onupe

 その上に涙

 ane yakka

 私であっても

 ranke shiri

 落としたこと

 aeramishikari

 分からない

 nea wen menoko

 その悪女

 wenkashui

 余りにも

 nukari hi

 見て

 okkayo kip

 男のするもの(肉)

 orowanopo

 それから

 aikoitupa kusu

 羨ましいから

 ikopashrota

 私を叱責して

 su ani

 鍋持って

 hunak wa ek menoko

 何処から来た女

 shiripe an kusu

 交換したくて

 iyetuoriko

 遠慮無しに

 ekan ruwene wa

 来たことであるから

 chise moyo heki hine

 家少なく無いのに

 sekoro itakan akusu

 と言ったら

 iyottapo oka ne

 此処に居て

 orowa

 それで

 reush hine

 泊まって

 " arpawa ayupi tak "

 " 言って兄に言う "

 orowa un

 それで

 sekoro haweana kusu

 と話していたら

 ene shiriki an sekoro

 そのようするのか? と

 nea wen menoko

 その悪女

 

 

 

 

  ←前のページ

 

 

 次ページ→