aashitek hine

 我置いて

 hokure hokure

 さあ さあ

 soyotereke anine

 外に飛び出した

 toani wempe

 そこの悪者

 akoroka shotta

 けれど外に

 tunashno raike yan

 早く殺してくれ

 ekan hine

 来て

 aripawekuru

 と怒号

 akoro okkaipo utara

 我が青年達

 tenke kane

 叫んで

 akimatekka

 急かせて

 iekari inne chiputara

 我の方に沢山の舟

 iri kunne to

 夜に

 araki orowano iekari

 来てそれから向かって

 kira an hine araki an

 逃げて来て

 chip niwente wa

 舟激しくして

 akon rikunpet ta

 我が陸別に

 araki hine

 やって来て

 ariki ana kusu

 来たから

 aoka ka chip

 我の舟も

 orowano

 それから

 niwente an ma

 舟激しくして

 inuwe wempe

 皆殺しの軍

 paye an ruwe ne

 行った事で

 inuwe tumi

 皆殺しのいくさ

 hoshiki nopo

 先ず先に

 ikoek kuni

 我に来ること

 nea use okkaipo

 その只の青年

 sonko ikiri

 伝言続いて

 shonno ka machihi ne

 本当にも妻で

 ek koro shiran

 来るようだ

 aanma nea menoko

 あったその女

 akotanuta

 我が村に

 chip shike kata anma

 舟の積み荷の上にいて

 ukoshirepa kunipo

 到着すること少し

 ukoshirepa ani

 互いに到達して

 wen ma kusu

 拙いから

 orowano

 それから

 akoro tokapchi

 我が十勝

 sarak rorumpe

 叩き合いのいくさ

 pettunmama unno

 川の中流に居るもの皆

 ukohopuni aine

 ずっと起こって

 inisuk an hine

 誘い寄せて

 autari anak

 我が人々なら

 inne chiputara

 大勢の舟の衆

 nepepompa ruwe ka isam

 殺されてしまって

 an hine  atkesun

 で厚岸に

 yata yapan ma

 陸に寄せて

 payean ruwe ne akusu

 行くことであるから

 sarak rorumpe

 叩き合いのいくさ

 nea pon menoko

 その少女

 ukohopuni aine

 ずっと起こって

 chip shike kata an ma

 舟の積み荷の上に居て

 oar wen noine

 全く堪らなくなって

 arikosantek turi kane

 手を高く伸ばして

 shiriki hiwa

 そのようで

 

 

 

 

  ←前のページ

 

 

 次ページ→