|
sheppa raraka |
鍔の縁の上の |
tonnatara |
ぴかりぴかりとするだけ |
|
kanna kami |
龍神は |
ki rok kusu |
そうして |
|
kokirau riki |
角を高々と |
repuishirunkuru |
礼文尻彦 |
|
roshki kane |
起こし立て |
hakma hakma |
小声にひそひそと |
|
shirika kutchara |
鞘口の |
ene okahi :--- |
云ったのは :--- |
|
sak kimotpe |
夏狐の |
『 oara anakne |
『 これは全く |
|
shinnaisama |
怪物は |
menashisamunmat |
メナシシャム女の |
|
kochinoye kush |
のたのたと身を捩らし |
akoro unarape |
我らが伯母の |
|
chiure kane |
ながら立ち |
iki katuhu |
することでは |
|
kutune shirika |
虎杖丸の |
shomo noine |
ないようだと |
|
shirika kashi |
鞘の上の |
iramu an ruwe ne 』 |
我思うのだ 』 |
|
matne kamui |
龍神の雌神は |
sekoro itak koro |
と云いながら |
|
sai turashte |
鞘いっぱいに絡んで |
chisoina raye |
外へ出ようと |
|
ramram riki |
鱗を高々と |
rikun shuika |
高窓の上へ |
|
roshki kane |
起こし立て |
nan kamure |
顔を向けた |
|
koeiri pakno |
それと共に |
rapokikehe |
その間に |
|
sat kimotpe |
夏狐の |
chikupsho uturu |
酒宴席の間を |
|
homara pause |
かすかな唸り |
koshne tereke |
軽く跳び |
|
eyayo pause |
段々本当に唸り |
aeyayotereke |
とんとん跳ね |
|
chiure kane |
出し |
echuhitara |
回りながら |
|
paroho wa |
その口から |
tereke kata |
跳ねながら |
|
hetke urara |
吐き出す靄は |
eharakisho un |
左座にいた |
|
poyatek nishne |
朦々と雲となって |
iwan utarapa |
六人の首領の |
|
kunne uranne |
真っ黒な雲となって |
seuri kurupoki |
その喉元を |
|
chise upshoro |
家の中に |
aashke etuye [七句挿入] |
爪で掻き割った |
|
etushnatki |
立ち込め |
shiknup anru |
生きているよう |
|
chiari ape |
炉の焚き火も |
shikopayara |
そのままであった |
|
homat tompi ne |
かすかな光となり |
rapokiketa |
その時に |
|
|
|
|
|
|
|
|