|
menasshamunmat |
メナシシャム媛 |
chipatu patu |
総立ちになる |
|
takne noiporo |
狭い額 |
eshisho un ma |
右座に |
|
takne kiputuru |
狭いぬか |
eharakisho un |
左座に |
|
kocheteitek tek |
押し潰した |
akush wa ani |
我通るところ |
|
ipokash menoko |
醜い少女 |
chituimarama |
長く倒れ |
|
tapan rimimse |
大声で |
chisama sone |
倒れる者敷いたよう |
|
rimimse tuika |
叫びながら |
『 nep rametok |
『 なんの武勇を |
|
iyoterekere |
跳ね起きて |
ekon rok ksu |
持つからと |
|
ene okahi :--- |
こう云った :--- |
imoshiri kata |
世界中あげて |
|
『 nep ekara kusu |
『 何をするんだ |
chieuramtekka |
一緒になって |
|
ayuputari |
我が兄たち |
aeekarakara 』 |
我にかかってくる 』 |
|
eyukara kunip |
汝ら真似する |
yainu an ike |
と我考えれば |
|
chihoma ituren |
魔性の憑き物 |
tapampe mashkin |
これにいよいよ |
|
okokko ituren |
おばけの憑き物 |
tumi tektumne |
奮戦の力を |
|
ne rok kusu |
であった為に |
ayaikoropare |
我持った |
|
aiutarapa |
我らの人々を |
wen yuk piuki |
荒熊の怒りで |
|
anrawechiu |
死なせてしまった |
eutunne wa |
下座から |
|
ki ruwe oka 』 |
ではないか 』 |
eronne wa |
上座から |
|
sekoro okaipe |
そう言うことを |
akush wa ani |
我通るところ |
|
rimimse tuika |
絶叫しながら |
chirapi rapi |
ばたばたと倒れ |
|
iyoterekere |
跳ね起きた |
chituri turi |
倒れる者長く連なる |
|
orota eashiri |
そこで初めて |
nokan apekesh |
小さな燃えさし |
|
tapani kusu |
そのことで |
rupne apekash |
大きな燃えさしを |
|
ikusho kuruka |
酒宴の上で |
aure echari |
足で蹴散らせば |
|
hau shitaiki |
騒然となって |
nehi korachi |
たちまち |
|
utara hopuni hum |
人々立ち騒ぐ音 |
shone kina |
座敷に敷いている菅畳 |
|
rimnatara |
どしんばたんとして |
kina kanraru |
畳の縁に |
|
ikuso kuruka |
酒宴席の上 |
nuikoikushke |
火が燃え付いた |
|
|
|
|
|
|
|
|