ipokash rupnemat

 醜い老婆が

 atakne noiporo

 我が狭い額に

 otukashinkop

 沢山の糸紡ぎの

 akocheteitek tek

 さっと圧しつぶれた

 ranke kane

 糸下ろしていた

 ipokash rupnemat

 醜い老婆の

 takne noiporo

 狭い額

 neno anan

 そっくりに我成り

 takne kiputuru

 狭い前頭

 oshisho un ma

 右座に居て

 kocheteitek tek

 ちょっと押しつぶしたような

 nea rupnemat

 その老婆の

 ipokash rupnemat

 醜い老婆が

 kaeka shirine no

 糸を紡いでいるように

 tu kashinkop

 糸を紡ぎ紡ぎ

 iki an kane

 して

 ranke koro an

 落としていた

 anan ruwe ne

 我居た

 tata otta

 ここで

 rapokiketa

 そのときに

 peken rera ne

 そよ風のように

 ainu ek hum

 人の来る音

 puyara orotpe

 窓の帳を

 chitunash ka

 忙しげにしながら

 amau noyere

 ひらりと抜けて

 apa uk ruwe

 戸に手をかけ

 ahu an katu

 入ったら

 ahup wa araki

 入って来た

 ipokash rupnemat

 醜い老婆を

 anukan ruwe

 見てみると

 auina hine

 ひっ掴んで

 takne kiputuru

 狭い額

 pone unushike

 骨の有るところを

 takne noiporo

 狭いひたいを

 ateke kekke

 我が手でへし折り

 kocheteitek tek

 ちょっと圧し潰した

 ohum sak nopo

 全く音も立てずに

 pon menoko

 少女の

 araike ruwe ne

 殺してしまい

 ipokash menoko

 醜い女が

 maku sho ushut

 奥の床の隅に

 ahup wa araki

 入ってきて

 aoranrani

 押し込んでしまう

 ene itaki :---

 こう云った :---

 okakehe ta

 そのあとに

 『 akottotto

 『 おっかさん

 eshna etoro

 くしゃみの鼻水を

 itakan chiki

 私の云うこと

 omke etoro

 咳の鼻水を

 pirikano nu

 よく聞いて !

 ayaikotachi

 自分で塗りつけ

 poiyaumpe

 ポイヤウンペを

 horipiripi an

 ピョンピョン跳んでいると

 akoiki kuni

 討つことで

 atakne kiputuru

 我が狭い額

 

 

 

 

 

 

  ← 前ページ

 

 

 次ページ→