shimoyepa shiri

 彼の働きぶり

 aara kemaha

 片足を

 iramtoinere

 驚くべきもの

 aehotawe

 踏みやると

 rayapkeutumpo

 感じ入った気持ち

 ainu kunne

 それを 人影だと

 ayaikoropare

 我、抱く

 shike shitaiki hi

 目ざとく見てとって

 anakki koroka

 しかしながら

 hetopo horoka

 引っ返して

 iyapapuram

 不甲斐なさにがっかりした心を

 aattem nikoro

 却って我が両腕の間に来た

 ayaikoropare

 我、持つ

 chikap hetuku

 水鳥が浮かぶ

 tane ne kusu

 たった今

 shikopayara

 そのように浮かんで

 peken nishappo

 ほのぼのと朝が

 tata otta

 そこで

 chihepekure

 開け放たれた

 kamui rekuchi

 その喉を

 rapokike

 そのとき

 atekshaikare

 ひっつかみ

 pon moshiriunkuru

 ポンモシリ彦の

 kamui nishka

 天空へ

 rutusha kewe

 気絶むくろ

 tekush torine

 手の生えた鳥のように

 chiyana yanke

 陸に寄り上がった

 kamui nishka

 天空の上へ

 iyapapuram

 不甲斐ないと

 akoshietaye

 引き去り

 ayaikoropare

 我、思い

 shenne oheuke

 真っ直ぐに

 kane rakko

 黄金のラッコが

 akot chashi

 我が山城目指して

 koishum pokta

 波の白沫の下に

 akoikamatu

 疾走した

 ahun puira

 入る渦潮の

 shenramu shekoro

 いつもながらに

 puira kashi

 その渦潮の上に

 shinutapka

 シヌタプカ

 ayaikarire

 自ら跳りこむ

 takaishara ashru

 高坏の(台)立つ

 repun kaipe

 沖に折れる波の

 shikopayara

 そのような

 kaipe okkata

 波の穂の上に

 noshiki pakno

 その中程まで

 atekoraukire

 するりと手から逃げられ

 cheurarako

 霞を

 hetopo horoka

 引っ返してまた

 noyeitara

 引き纏っていた

 chikap herori

 水鳥の潜る

 chashi pirika ruwe

 山城の美しさに

 shikopayara

 そのようにして

 rayap keutum

 感嘆の心を

 ruwetokoroke

 その行く先へ

 ayaikore

 我起こし

 

 

 

 

 ← 前ページ

 

 

  次ページ→