|
iwan hekachi |
六人の童子と |
iyonuitasa |
こちらからも負けまいと |
|
tureshko eun |
その妹と |
niwen chinika |
烈しい力足 |
|
meyoi kosonde |
メヨイ小袖の |
akoturikara |
我、踏み延べる |
|
iwanhekachi |
六人の童子と |
hoshiki nopo |
先ずさきに |
|
tureshko eun |
その妹と併せて皆 |
ichiu op kuri |
突いてくる矛の影 |
|
yaikaomare |
仕留めた |
iyannukamu |
上にかぶさって来る |
|
ki kotomno |
ものらしく |
op kurupoki |
その矛の下蔭へ |
|
aesannyo |
思われた |
akohenkuroro |
身を屈めて |
|
ne rapokike |
そのとき |
eshitaiki |
ひらりと伏せれば |
|
chiwashpetunkuru |
チワシペツびと |
kasaso kata |
兜の縁の上を |
|
ene itaki :--- |
こう云った :--- |
op teshke hum |
矛の滑る音 |
|
『 hempara pakno |
『 いつまでも |
tununitara |
チリンと鳴り渡る |
|
emush ukoiki |
太刀撃ちの闘いを |
op kurupoki |
その矛の蔭下から |
|
aki a chiki |
我らしても |
aopko tesu |
我が矛を返して |
|
uoshikoni |
勝負が |
amutchattuye |
胸の水落を切って |
|
ene shiri ka |
つくようでも |
ashiriko otke |
我強く刺す |
|
shomone yakne |
ないなら |
shiunu omuke |
苦くるしい咳 |
|
arakekoshne |
片手軽く |
kotush nittom |
深く咽せ返して |
|
arake pase |
片手は重い |
eshitaiki |
くわっと彼吐けば |
|
ushampe tushmak |
肝の割き合い |
etuhu kushpe |
鼻から出る血は |
|
aeurametok |
で互いの武勇を |
numne turushe |
玉に成ってこぼれ |
|
uwante kusune na 』 |
比べようではないか 』 |
iparoho kushpe |
口から出る血は |
|
hau ashke |
云う声したので |
paratepa ne |
褌のように口一杯注ぐ |
|
aiye eshe |
我よしと答えて |
ashiri kinno |
更にまた |
|
ichiure kane |
承諾与え |
kachiu hita |
刺しに来るときに |
|
moshirisho kata |
地上の上に |
op etoko |
矛の先に |
|
niwen chinika |
烈しい力足を |
akonotak na |
体を細め交わせば |
|
koturikara |
我へ踏み延ばす |
|
|
|
|
|
|
|
|
← 前ページ |
※緑文字は追加句です |
|