|
shikare chup noka |
満月の形 |
|
|
|
earuwato |
いっぱいに付いた |
|
|
|
kasasho kashi |
笠の表の上にも |
imakaketa |
その後に |
|
na neno an |
同じ形が付いた |
rutusa kewe |
息の窒った気絶むくろ |
|
ainu pirikap |
美男が |
chiyana yanke |
岸の方に寄りあがる |
|
chisoina raye |
現れ出てきた |
wen menoko |
醜女 |
|
ashke riki |
手を高々と |
emina kusu |
それを嘲笑って |
|
puniitara |
捧げ |
kokutmaketa |
顎を横に向けて |
|
yakura ka un |
やぐらの上へ |
ikatchiu keutum |
憎しみの気持ちを |
|
tu onkamitoi |
何度もその礼拝を |
ayaikoropare |
我、抱いた |
|
ukakushpare |
繰り返した |
ashiri kinne |
更に又 |
|
wen menoko |
醜女は |
kashutara atpa |
仮小屋の先頭に |
|
mina kusu |
嘲笑して |
humshitara |
音があって |
|
kokutmakata |
顎を横に向けた |
anuyerayep |
我が見知らぬもの |
|
anurayep |
我がまだ見知らぬもの |
iki korokaiki |
ながら |
|
iki korokaiki |
ながら |
repunshirunkuru |
礼文尻彦 |
|
pon chupkaunkuru |
ポンチュプカ彦 |
aarakotomka |
に違いない者 |
|
aarakotomka |
に違いない |
chisoina raye |
立ち現れる |
|
kane rakko |
黄金のラッコの |
kanna ruino |
やっぱり |
|
tamkuru kari |
刀影が走る |
yakura kuruka |
やぐらの上に向かって |
|
ekanna yukara |
ように |
koashikeriki |
諸手を高々と |
|
ahun puira |
潜り入る渦潮 |
huniitata |
差し上げ |
|
puira kashi |
渦潮の上へ |
tu onkamitoi |
何度も礼拝を |
|
yairarire |
続いて潜る |
ukakushpare |
繰り返す |
|
herepash arushuine |
沖の方へ一度 |
wen menoko |
醜女 |
|
teknoshpare |
手を差し伸べて追いかけ |
ashiri kinne |
さらにまた |
|
heyashi arushuine |
陸の方へ一度 |
inkaru kusu |
見物しようと |
|
teknoshpare |
手を差し伸べて追いかけ |
pishun tomari |
浜の入り江 |
|
|
|
|
|
|
|
|