uturatura

 間断なく振る

 akottureshi

 我が妹

 atek uturu

 我が手の間を

 kokushishpano

 も一緒に

 atam uturu

 太刀の間を

 kamui nishka

 天空の上

 chipeshishparapa

 水のように抜けて逃げる

 menoko tumi

 女同士の戦い

 aikap samta

 左の手の方に

 kamui nishka

 天空の上

 ateknumteke

 握った手を

 chiearapare

 に行ってしまった

 tu naukep shaine

 二つ鉤があるように

 nishpa opitta

 首領たち皆

 re naukep saine

 三つの鉤があるように

 eri humshe hau

 一緒に挙げる雄叫びの声

 aeonuita

 炎が燃え上がる

 ukohopuni

 お互い共に起こり

 puktepa kane

 ように追い立てた

 ukemnu ruipap

 敵討ちをしようと

 ki rok aine

 さんざんやって

 annukkippo

 我してやった通りを

 ponchupkaunkuru

 若いチュプカ彦

 aiyemontasa

 彼らも仕返しして来る

 aetametoko

 太刀の刃先に

 kamui nishkata

 天空の上

 shennatara

 さらりと音がして

 ukanpeshkaunkuru

 ウカンペシカ彦

 inotu oroke

 死霊の

 wen usshiu nitne

 下郎の鬼

 hopuni humi

 立つ神鳴り

 kokushishpano

 一緒に

 turimimse

 鳴り響く

 kanesantaunkuru

 カネサンタ彦

 kashirareno

 すかさず

 ponmoshirunkuru

 ポンモシリ彦

 repuishirunkuru

 礼文尻彦を

 shine ikinne

 一斉に

 araike ruwe ne

 我討ち取った

 suye tamkuri

 打ち揮う太刀の影

 rapokike

 そのとき

 aeochipo

 我避けようも

 rakko turenmat

 ラッコの憑く女

 isam kane

 無くて

 chupkaunmat

 チュプカ媛

 yani tusui

 ほとんど二度

 ponmoshirunmat

 ポンモシリ媛

 yani resui

 ほとんど三度

 repuishirunmat

 礼文尻媛

 nishpa suyep

 首領振る太刀に

 wen ishikarunmat

 悪石狩媛

 aiyewairure

 危うく殺されかけた

 shine ikinne

 一斉に

 kamui nishka

 空中に

 nishaptashum

 虚病媛

 aweorauki

 我を取り逃がし

 

 

 

 

  ← 前ページ

 

 

 次ページ→