kunnatara

 黒々として

 atuisho kata

 海上には

 iyokpe rukan

 鎌で刈った跡は遠くまで

 atui kottori

 海の鳥

 maknatara

 白々として

 aruishi monpok

 みんな互いに尾の下へ

 kiroro kuruka

 路の上が

 eeroropa

 首を差し入れ

 rak rak oman

 うらうらと見え渡る

 eeroshki

 首を差し起こし

 anramasu

 面白くて

 shakanrek hawe

 鳴き交わすその声は

 auweshuye

 楽しい

 anramashu

 美しく

 pishun kiroru

 浜の道

 auweshuye

 面白い

 kiroru tuika

 道の上に

 tu otamoi tek

 幾つもの海岸の砂浜を

 aeyaerana

 そこを目指して

 achin kamare

 足を上げて飛び越えていく

 ranke kane

 降りていくと

 nep kamuye

 何の神が

 nep pitoho

 何の神が

 ituren rok kusu

 我に憑いてか

 ituren rok kusu

 我に憑いているのか

 ienkashike

 頭上に

 ruan toika wa

 道の地面から

 turimimshe

 ごろごろとして鳴り轟く

 hopuni rera

 吹き立つ風

 ishikara kotan

 石狩の郷

 iyorikikuru

 我を高々と

 kotan teksama

 郷のすぐ近くへ

 puni kane

 吹き上げた

 aiyepashte

 駆けさせられる

 pishun kiroru

 浜の道

 ishikarun chashi

 石狩の山城の

 ayeyairana

 目指して

 asuru konna

 たたずまいが

 ranke kane

 降りて行くと

 meunatara

 立派である

 pishun tomari

 浜の港

 yaiitak tap

 嘘で

 tomari teksam

 港のほとり近くへ

 ana hawe ne

 あると

 aiesanke

 出て来た

 aramu rokpe

 思っていたのに

 atuine manup

 海というものの

 kane rakko

 黄金のラッコ

 pirika noto

 美しい凪

 koishum pokta

 波の白い泡の下に

 chishireanu

 うち展けていて

 tamkuru kari

 刀影が走る

 atuisho kuruka

 海面は

 ekanna yukara

 ように

 tomasho onne

 菅畳の表面のようで

 hontomota

 たちまちに

 

 

 

 

 ← 前ページ

 

 

 次ページ→