|
repunkuttureshi |
沖の国の妹 |
akotchashi |
我が山城 |
|
anipuntari |
諸口の銚子を |
kamui mau ani |
大風のために |
|
chikupsho uturu |
酒宴筵の間に |
penutkurukan |
柱も桁も |
|
e ashkara |
下に置いて立て |
isamitara |
無くなるように揺れる |
|
tapa rui husshe |
強い息吹きで |
rapokiketa |
そのあいだにも |
|
esanchara kashi |
その唇で |
menoko oroke |
女子の中 |
|
kopiwiwatki |
ひゅうひゅうと鳴らせば |
okkayo oroke |
男子の中 |
|
yaphumi ash rok kamui |
登り来る気配のある神々 |
eramu ankuru |
気付いたもの |
|
opitta nopo |
みんな悉く |
oararisam |
更にいない |
|
tu atuipenruru |
四方の海の海奥へ |
menoko otta |
女子の中に |
|
aepaere |
追い遣られた |
omanpeshkaunmat |
オマンペシカ媛 |
|
kashokake |
するとその後すくに |
akottureshi |
我が妹 |
|
chakkosampa |
空が晴れた |
shinuma patek |
彼女のみ |
|
ashiri kinne |
更にまた |
eramu an ruwe ne |
気付いていた |
|
repunkuttureshi |
沖の国の妹 |
rimimse tuika |
驚きの声を |
|
chikupsho uturu |
酒宴筵の間を |
iyoterekere |
発して |
|
erututke |
とりもって |
ene okahi :--- |
このように言った :--- |
|
shisak tonoto |
みな楽しく酒宴がまた |
『 koninkara kusu |
『 さてさて |
|
aukomaktekka |
開かれた |
ayupi utara |
我が兄君たち |
|
chikupsho noshiki |
酒宴のなかば |
yayorepunu |
沖の方からまっしぐらに |
|
chiomante koro |
過ぎてゆく頃あい |
kamui yap koroka |
神々が登って来たけれど |
|
yayokimunu |
山手をひたひたと |
husshe ani |
息吹きで |
|
oattun patek |
たった二つだけ |
tu atuipenruru |
四方の海の海奥 |
|
saphumi ash |
下りて来る音がある |
aehoshippare |
へ我吹き戻した |
|
makan rametok |
どのような勇者が |
ki rok awa |
そうしていたら |
|
saphumi ne ya |
下り来るのか |
yayokimunu |
山手の方からまっしぐらに |
|
imoshiri kuttum |
この地面の底 |
oattun patek |
たった二つばかり |
|
tunatunak |
揺り動き |
sap korokaiki |
下って来るけれども |
|
|
|
|
|
|
|
|