ako opichi |
我渡し |
shup tomoroke |
幹の真ん中より |
yep ne kusu |
云うがままに |
chikoe kekke |
折れ砕け |
ashkae samta |
右手に |
kai niukeshpe |
折れないものは |
anomut kane |
我が太刀を |
shirit kata |
根本から |
aureu kuruka |
縦横無尽に |
akoopentari |
掘り起こされ |
kushte kane |
振り回す |
kai niukeshpe |
折れづらいものは |
ahanke tuyep |
我が近くに斬るものは |
tupe noya ne |
多くの蓬ののように |
ayaitem nikoro |
両腕の間 |
repe noya ne |
沢山の蓬のように |
okeuchari |
に屍を散らし |
reten hash kunne |
しなやかな小枝のように |
atuima tuyep |
我が遠くに斬るものは |
tushimau uturu |
烈風の間に |
akoushatumam |
両脇を |
eukohashkuru |
梢が摺れ合い |
turihitara |
差し伸ばした |
turupa kane |
伏せてなびき |
repunkuru yupi |
沖の国の兄 |
cha etoko |
梢の先々 |
iyekashuipe |
我に手伝って |
tu rui maushiro |
沢山の烈しい唸りを |
tane ne kusu |
今となっては |
chiekotpakara |
帯びていた |
inne utara |
夥しかった人々も |
nikai rukum |
木の砕けた破片は |
utara shineikuru |
ただ一団を |
yapkinni ne |
投げ木のように |
atte kane |
残すのみ |
ichiop kunne |
投げ槍のように |
ne teksama |
そのとき |
ukotutturuse |
相互に飛び交い |
ituren kamui |
我が憑き神が |
hauke kashpap |
意気地無い輩が |
shiyante mawe |
怒れる風 |
ni ekoepe |
木によって命を落とす者 |
tapan kamui mau |
その神風が |
aruhum nikoro |
ただ一響きになって |
moshirisho kuruka |
国土の地面 |
kekke kane |
砕け散る |
eranhum konna |
へ落ちて来る音 |
rapokketa |
そのときに |
turimimse |
鳴り轟く |
omanpesh kotan |
オマンペシ村の |
nei korachi |
それと共に |
not etokoho |
岬の先に |
shirikora kamui |
立ち木の神々の |
pushkosanu |
轟然とした音して |
kai rusuipe |
折れやすいものは |
kamui ek hum |
神の来る音 |
|
|
|
|
|
|