chip upshotta

 船の中で

 nanunrap kata

 船首の上で

 shianrai pito

 本当に死ぬ神

 kane rakko

 黄金のラッコを

 shiknu rai kamui

 甦る死に神

 aokaetaye

 引き取り返し

 chip enkata

 船の真上に

 imakake un

 その後に

 aruhum nikoro

 ひとつ響きに

 ine hemanta

 何者なのか

 ehum kakkehe

 鳴り砕ける

 chitata kewe

 ずたずたになった屍を

 chip upshotta

 船の中に

 aatcharikara

 ばらりと斬り散らせた

 oro akush

 我が通り過ぎる処

 aetoine kane

 憎むべき奴

 chisama soni

 敷くように人が倒れ

 ine kusu nepun

 それにしても

 chituimarama

 ばたばたと下に這う

 kane rakko

 黄金のラッコを持って

 rapokikehe

 そのうち

 rarakara shiri

 くぐり抜ける様

 tane anakne

 今はもう

 akoerayappe

 我驚く奴

 nea poro chip

 その大船

 ponmoshiriunkuru

 ポンモシリ彦

 kaya etaye

 帆を揚げて

 aetam etoko

 我が太刀先に

 atuiso kata

 海面の上を

 shennatara

 ズバッと鳴って

 kaya etereke

 帆で走らせる

 kane rakko

 黄金のラッコを

 nei korachi

 たちまち

 aokaetaye

 取り戻した

 shiatui noshki

 大海の真ん中を

 ne teksama

 そのかたわら

 ko chip terekere

 船を走らす

 yaun moshiri sho

 本島の大地の上

 rapokike

 そのうち

 akoshikenene

 へ目を向けて

 tane anakne

 今はもう

 inkaran ruwe

 眺めてみると

 yaiwen nukarape

 堪えられなくなった奴

 tane anakne

 今はもう

 chip puyara ka

 船窓の上

 shiatui noshki

 大海の中央

 koeshoyoshma

 に飛び出た

 aiyearukire

 へ来させられていた

 umunsho kata

 船尾の床上に

 shawa roshkip

 岸に立つ山は

 atame orauki

 我が太刀斬りもらし

 inumpe kunne

 炉縁のように

 chip shike kata

 船腹の上に

 chishiturupare

 長く延びて

 atame orauki

 我が太刀斬りもらし

 makwa roshikip

 奥地に立つ山は

 

 

 

 

  ← 前ページ

 

 

 次ページ→