|
kamuiotopush |
カムイオトプシ |
akoro sapo |
我が姉 |
|
areshpa kamui |
我が育てる神 |
akoro yupi |
我が兄 |
|
ukonu kuni |
みな聞くように |
kokushishpano |
一緒に三人 |
|
aye hawe ne na 』 |
我申すのだ 』 |
tapan rorumpe |
このいくさ |
|
ari okaipe |
と云って |
yaitunankare |
迎え撃ちに出る |
|
akoro sapo |
我が姉 |
aki ap kusu |
我らがやるからには |
|
hoku shittok |
男子のように雄々しく肘を |
aniukesh kunip |
少しも戦い難い |
|
ekosanke |
突きだした |
shomo tapan na |
ことではないぞ 』 |
|
ki rok kusu |
そうして |
ari okaipe |
と云って |
|
iresu yupi |
養兄と |
kamuiotopush |
カムイオトプシ |
|
kamuiotopush |
カムイオトプシと |
eyaturiki |
脇を高く |
|
shinep shiri ne |
まるで一人のように |
puni kane |
挙げた |
|
iruhumshe hau |
雄叫びの声を |
akoro sapo |
我が姉 |
|
ukopumpa |
一斉にうちあげ |
akoro yupi |
我が兄 |
|
ne tekisama |
その一方で |
kamuiotopush |
カムイオトプシ |
|
『 ta ene ampe |
『 このようなことを |
renne hine |
三人で |
|
ainkush roki |
我らが心配していたが |
chisoina raipa |
外に出て行き |
|
chiesonere |
本当にその通りになった |
inrut tekisam |
浜辺近くへ |
|
kane rakko |
黄金のラッコで |
chiosapte |
下って行った |
|
otumi oshma |
戦になってしまった |
ki kotomno |
らしく |
|
anakki koroka |
しかしながら |
ane sannyo [ 挿入八句] |
我、思った |
|
ayaikomorep |
我らの長閑に守って来た |
ine ap kusun |
それにしても |
|
akot chashi |
我らの山城 |
akoro yupi |
我が兄 |
|
ne rok awa |
であるから |
akoro sapo |
我が姉 |
|
chikokimaipa |
敵の手に触れさせること |
utara orokehe |
たちの |
|
ayainiukeshte |
我ら出来ない |
shimoipa kashpa |
奮闘ぶり |
|
areshpa kamui |
我ら育ての神の |
nikuturu sakno |
絶え間なしに |
|
kotchake ta |
その前に |
tu kamui rai hum |
数々の神の死ぬ音 |
|
|
|
|
|
|
|
|