|
aannukuri |
出来ずに居たので |
|
|
|
iteksamta araki |
側に来て |
ekutcham konna |
口ずさんで |
|
『 sekoran kutta |
『 これ程の男で |
uwetununshe |
美しく響かせた |
|
tan katkemat |
この媛を |
rapokiketa |
そのとき |
|
koro kunihi |
妻に持つとさえ |
homara kamui mau |
仄かな神風は |
|
eeshe yakne |
承知するなら |
ikurukashike |
我が体の上に |
|
a shiknu oka 』 |
生かしておくのに 』 |
kooshup karapa |
吹き触った |
|
hawe oka koro |
と話ながら |
inkaran awa |
我が見たら |
|
iteksamoroke |
我が側の処に |
nishaptashum |
虚病媛の |
|
koyayakarakara |
膝を折って座っていて |
akottureshi |
我が妹 |
|
tapan shinotcha |
こういう歌を |
neita wena |
いつもながら美しく |
|
ekutcham konna |
その喉元 |
kurukashike |
その身の上 |
|
uwetununshe |
美しく響かせたこと |
tu peketchupki |
燦爛とした光を |
|
ene okahi :--- |
このよう :--- |
eeroshiki |
射して |
|
『 ene an kamui |
『 これ程の殿御を |
konumina sam |
にっこり微笑みを |
|
araike chiki |
もし手に掛けて |
oma kane |
浮かべながら |
|
kotane pirikap |
男冥利を無くす(罰当たる) |
at charase hum |
さらりと綱を解く音 |
|
ne nankora 』 |
であろうか 』 |
tununitara |
鳴り響いた |
|
sekoro okaipe |
そう言うことを |
peshuturun mat |
ペシュツル女は |
|
shinotcha oro ye |
節つけて歌っていた |
santek kata |
手に |
|
rapokike wano |
丁度、その時から |
pokishiri kata |
足に |
|
homara kamui mau |
仄かな神風 |
aat naere |
綱を架けられてしまった |
|
yai oyaunu |
本島から |
nishaptashum |
虚病媛 |
|
ek hum konna |
来る音して |
yaioparase |
歓びの声を |
|
turimimshe |
鳴り響いた |
chiure kane |
上げた |
|
kamui ek katu |
神の来ることを |
imakaketa |
その後に |
|
wen menoko |
この悪女は |
tan rui husshe |
強い息吹き |
|
konotayashi |
少しも気が付かずに |
isanchara kashi |
彼女の唇に |
|
tai shinotcha |
この歌を |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|