tapanpe ne ya

 なのか

 kotane wen ka

 村が何の損も

 ruino shicharapa

 激しく奮い

 shomo kip ne na 』

 しないのだ 』

 eciki nankonna 』

 つとめなされ 』

 sekoro okaipe

 と云うと

 hawe oka hike

 と云っているので

 ashampe kashi

 我が肝の上を

 ikatchiu yainu

 憎い思いを

 kokachiu kane

 ぐさっと突く

 aki kane

 我した

 anakki hike

 それで

 kamui hum otta

 神鳴りの音でも

 iramhaukere

 可哀想に

 nep nep otta

 何でも

 tapante pakno

 今のいままで

 aomommomo

 我詳しく云う

 rorumpe tekisam

 戦の時に

 kamui rorumpe

 神の戦い

 iye epuri wempe

 我を助けた恩人の

 akoinempa

 のようである

 repunkuru yupi

 沖の国の兄を

 ne rapoki wano

 その時から

 shikoraike yara

 死なしてしまう事

 chekunip kamui

 餓え激しく

 eki wane yakne

 になっては

 inoye kotom

 倒れて死んでしまうかと

 shomo okkayo ram

 男ではないと

 yainu an kane

 我思った

 aekore sekoro

 思われると

 repunkuru yupi

 沖国の兄

 yainu anike

 我考えて

 ene itaki :---

 云ったのは :---

 rai konne koroka

 死にかけていたけれど

 『 kamuine ankuru

 『 神のような人よ

 tumi tektumne

 奮い戦う力を

 erai wane yakne

 汝もし死ねば

 ayaikoropare

 我持ち

 shinutapka

 シヌタプカの

 moshirisho kata

 国土の上に

 ramatchak na

 血筋が絶えるぞ

 makanak nekoro

 時々

 ruino shimoipa

 激しく戦い

 atuisarunkuru

 アツイサラ彦の

 eki nan konna

 されよ

 poniune nishpa

 年下の首領を

 ashinuma anakne

 我などは

 aeyaiko kuru

 ぐるぐると

 ituipap uipe

 人殺しの子

 shikannakki

 振り回し

 ironnup uipe

 人殺しの血筋

 moshirika ushpe

 地上の立木に

 anep ne kusu

 であるから

 aekik humi

 打ち付ける音

 rai anakka

 我死んでも

 yaknatara

 がりがり めりめり

 

 

 

 

  ← 前ページ

 

 

 次ページ→