|
ye ruwe ne |
と云った |
nep ainu hu |
どんな人でも |
|
kurukashke |
その言葉に対して |
emoto sakno |
理由無しに |
|
repunkun nishpa |
沖の国の首領 |
ukoiki humi |
戦をして |
|
atuisarunkuru |
アツイサラ彦の |
pirikap kuni |
良いこと |
|
kiyanne nishpa |
年長の首領が |
shomone yakka |
では無いけれど |
|
ene itaki :--- |
云うには :--- |
peshuturunmat |
ペシュツル女が |
|
『 nep rametok |
『 どんな武勇を |
yep ne akusu |
云うことなので |
|
akoro awa kusu |
持っているからと |
ukoiki an ma |
お互い戦って |
|
peshuturumat |
ペシユツル女が |
rai anakka |
我は死んでも |
|
otupitoiru |
ひそかに |
kotane wenka |
村に惜しがる者 |
|
iyeko apkashi |
我らの処に来て |
shomoki kusu |
ないから |
|
「 atuisarunkuru |
「 アツイサラ彦 |
kekon hetak |
さぁ さぁ |
|
iriwakne kuru |
兄弟達よ |
ushampe tushmak |
五臓の裂き合いを |
|
echi oka patek |
汝らだけが |
an kusune na 』 |
我らやろうぞ 』 |
|
yaunkun nishpa |
本島の首領を |
sekoro okaipe |
ということを |
|
echi koiki kuni |
討てることで |
taye kane |
言い放った |
|
aechi eotuwashi |
我、汝らと奮闘し |
orowano eashiri |
ここで初めて |
|
yaunkun nishpa |
本島人の首領を |
ramuchup keutum |
怖れる気持ちを |
|
echi raike yakne |
汝らが殺せば |
ayaikoropare |
我持ち |
|
imoshiri kata |
この世界の上で |
inukuri ram |
堪らないと云う思いを |
|
echi ashuru oroke |
汝らの評判が |
ayaikore na |
持ったことだ |
|
hopunip ne na 」 |
上がるのだ 」 |
poniune nishpa |
年下の首領が |
|
sekoro okaipe |
ということで |
niwen chinika |
烈しい力足を |
|
iyeko apkashi |
我らの処に来た |
ikoturikara |
我に踏み出して |
|
tapanpe kusu |
それであるから |
niwen chinika |
烈しい力足を |
|
araki an awa |
我ら今ここに来ている |
akoturikara |
我も踏み出し |
|
omanpeshkaunkuru |
オマンペシカ彦よ |
itekisam peka |
我が側では |
|
eyep korachi |
汝が云うように |
pepunkuru yupi |
沖国の兄と |
|
|
|
|
|
|
|
|