hokush an kuni |
倒れてしまうので |
akishma kuni |
握りやすいように |
ayainiukeshte |
倒れまいと身を支えた |
aochishchish |
削り造って |
oro sama |
丁度そこで |
takne teke |
短い枝 |
koyaishikarun |
ふと醒めて |
tane teke |
長い枝 |
aki ruwe ne |
我に返った |
akoetuipa |
切り落とし |
nishpa opitta |
首領たち皆 |
ki rok kusu |
そうして |
shietu uina |
鼻を覆い驚いて |
nishpa opitta |
首領たち皆 |
rapokiketa |
そのときに |
『 nep ainuhu |
『 どんな人間が |
kanepetunkuru |
カネペツ彦 |
ani akik wa |
こんなもので撃たれたら |
ene itaki :--- |
このよう云った :--- |
shiknu kunip |
生きていられる |
『 kiroru koiki |
『 力技の闘いも |
ene okahi |
と云う |
aiwosikoni |
我らおよば |
tampe ne ya 』 |
のか 』 |
shomoki shiri |
ないことで |
hawe oka koroka |
そう云ったけれども |
newa ne yakun |
そうであれば |
moshirika ushpe |
立木の |
ukan rorumpe |
撃ち合いの闘いを |
achoroko pashte |
下へ我もたれて立ち |
an kusune na 』 |
我らしよう 』 |
itakan hawe |
我、云ったのは |
rapokikehe |
その間に |
ene okahi :--- |
こうである :--- |
kanesantaumpe |
カネサンタ彦の |
『 aeurametok |
『 我々互いの勇気を |
inotu oroke |
死霊の |
uwante kunip |
さぁ 試し比べ |
hopuni humi |
昇って行く音 |
nehi tapan na |
てみよう |
turimimse |
鳴り響いた |
inki nishpa |
どの首領 |
ukan rorumpe |
撃ち合いの闘いを |
ne hine yakka |
ででも |
aiye eshe |
我良しと受け |
hoshiki nopo |
先にまず |
chiure kane |
返事して |
ikik yan 』 |
我を撃ちなさい 』 |
moshirisho kata |
国土の上の |
sekoro okaipe |
と云うことを |
moshirika ushpe |
立ち樹の |
aye ruwe ne |
我云った |
tukno hike |
良く伸びたのを |
iki nunip |
我を撃とうとする者 |
atupa hine |
我削って |
uwetushmak |
自分 自分と競い |
|
|
|
|
|
|