|
amun inumpe |
すぐ近くの炉縁を |
otopne manup |
髪の毛というものは |
|
ure konoye |
足裏で踏み捻った |
kutune arapa |
蔓草のようにうねって垂れ |
|
ene an kamui |
折角の美貌 |
moreune arapa |
渦巻きのように垂れ |
|
iki a koroka |
なのに |
otop etoko |
その髪の毛の先には |
|
ine ap kusun |
それにしてもまあ |
chioimeru koteitara |
光が付きまとってピカピカして |
|
irushka kohaita |
怒った顔の醜さ |
otop kurukashi |
その髪の毛の上には |
|
shiriki ya |
こうもあるものだろうか |
kane wakka |
金色の水が |
|
aeramushikare |
我、知らなかった |
echiriri paye |
滴り流れているよう |
|
rapokketa |
そしてそのとき |
ainu hetap |
人なのか |
|
oharikisho un |
左座の |
pirika ruwe |
このように立派で |
|
retanni tumpu |
白木の一間の |
oka nankora |
あるのであろう |
|
upshororoke |
中に |
ape teksam |
炉端 |
|
humush kane |
音あって |
chiosanke |
へ出て |
|
rapokketa |
そしてそこへ |
ki rok kusu |
そうして |
|
ainu sohoine |
人が出てくる |
ireshu yupi |
養兄 |
|
inkaran ruwe |
我、目を向けると |
iyoikirika un |
祭器の列の方へ |
|
ireshu yupi |
養兄 |
ratutturi |
目配せをした |
|
patek tapne |
その人のみ |
kane rakko |
黄金のラッコ |
|
koro sshiretok |
持っている容貌を |
kamuiotopush |
カムイオトプシ |
|
eyunarap |
大変良いものと思っていた |
ponakoro yupi |
若き我が兄の |
|
ane a koroka |
我なのだが |
inkan rokpe |
目に入った途端 |
|
tanepo sonno |
今こそ真に |
koro wenpuri |
その癇癪ぶり |
|
riwak kamui ne |
天国に行く神のよう |
enan kurukashi |
顔の上 |
|
riwak pito ne |
天国に行く人神のように |
ipukitara |
めらめらと燃え立ち |
|
yaikara kane |
自分の身を成して |
ape tekisam ta |
炉端へ |
|
chisoina raye |
現れ出てきた |
koeshankokka |
膝を |
|
rekkurumama |
顎髭の黒み |
eshichiure |
折り据えて |
|
chearahaita |
まだ整っていない |
tu niwash itak |
数々の荒々しい言葉を |
|
|
|
|
|
|
|
|