akoro unarape

 我が小母

 an poro ainu

 大男が

 ukoimeru

 共々に光を

 oharikiso un

 左座に

 turupa kane

 引き延ばし

 an ruwe ne

 居たのである

 oharakiso un

 左座に

 ahupan awa

 我が入ったら

 aye rok kuni

 噂にあった

 ruwesaniunkuru

 ルエサニ彦の

 eturachichi

 エツラチチの

 akoro acha

 我が小父

 oka ruwe

 居たことは

 akoro unarape

 我が小母

 ene okahi :---

 このよう :---

 apa orun

 戸口に来た

 yai itak tap

 普通にある

 inkan rok wa

 我を見てから

 an hawe ne

 話だけのように

 shine ikinne

 一斉に

 aramu rokpe

 我が思っていたのに

 tu henkuroro

 沢山の相づち

 o utunne kirikewe

 下座の脚を

 re henkuroro

 数々の頷き

 o utunne chise tumam

 下座の壁へ

 ikosapte kara

 我にしてくれる

 chiekopashte

 届いて

 akoso turashpa

 我座を上がって

 oronne kirikewe

 上座の脚を

 arapa an awa

 行ったら

 oronne chise tumam

 上座の壁へ

 akoro acha

 我が小父

 chiekopashte

 届いて

 akoro unarape

 我が小母

 shonno poka

 本当にまあ

 ine kusu nepun

 それにしてもまあ

 etune korope

 鼻は

 pirika ruwe

 美しいこと

 ratki shitu

 傾いた横山

 aerayapap

 我感動する人たち

 shikopayara

 と同じように

 shine ikinne

 一緒に

 etupui ne manup

 鼻の穴と云うものは

 ape teksam ta

 炉のそばで

 eukot poru

 共に並ぶ洞穴

 riwak kamui ne

 昇天する神のよう

 shikopayara

 と同じように

 riwak pito ne

 昇天する尊のように

 pon nupuri

 小山が

 yaikarapa kane

 自ら成って

 tek aushte

 手を生やし

 ki ruwe ne

 いるのである

 chikiri aushte

 脚を生やした

 uko uturuke

 二人の間に

 sem korachi

 ようである

 aiyeare

 我座らされて

 

 

 

 

  ← 前ページ

 

 

 次ページ→